Вторник, 27.06.2017
Мой сайт
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Страницы: 1
Показано 1-55 из 55 сообщений
1. webmaster   (29.05.2002 11:11)
Liebe Freunde der zeitgenoessischen Musik!

Hier koennen Sie Ihre Notizen und Anregungen aufschreiben und Ihre Meinung zu Themen wie Musik, Literatur, Kultur im allgemeinen - aber auch zu Problemen der kulturellen Identifikation - der breiten Gemeinschaft der Musikliebhaber mitteilen.

Freunde der Musik Frangis Ali-sades sind besonders herzlich willkommen!

2.   (09.06.2002 01:37)
Biographische Informationen ueber die Komponisten aus der ehemaligen Sowjetunion, darunter ueber Frangis Ali-Sade, kann man auch auf folgenden Internetseiten finden:

http://ovar.myweb.nl/

3.   (09.06.2002 01:47)
Любители современной музыки! Загляните на следующие форумы:

http://ovar.myweb.nl/

http://www.swr2.de/hoergeschichte/sendungen/011008_hoeren/komponisten.html

http://utopia.knoware.nl/~jsmeets/cgi-bin/ccd.cgi?comp=ali-zadeh

На них вы найдете биографические данные о многих композиторах из бывшего СССР.

4.   (24.06.2002 15:33)
Die neue Adresse der Startseite "Franghiz Ali-Zadeh" lautet: / Новый адрес главной страницы "Франгиз Али-заде":

http://www.ali-sade.tk

5.   (02.07.2002 13:06)
Gespraech mit Franghiz Ali-zadeh in Baku (09.06.2001) /

Интервью с Франгиз Али-заде в Баку (09.06.2001):

http://www2.echo-az.com/archive/089/culture.shtml

6.   (03.07.2002 11:17)
Stranicy na russkom, posvjascennye Frangis Ali-Sade sm.:
http://www.google.de/search?hl=de&ie=UTF-8&oe=UTF8&q=%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B8%D0%B7+%D0%90%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D0%B4%D0%B5&btnG=Google-Suche&meta=

7. Web-master   (03.07.2002 11:23)
Елена Фирсова и Дмитрий Смирнов
"ФРАГМЕНТЫ О
ДЕНИСОВЕ":

http://www.smirnov.fsworld.co.uk/denfragX.html

8.   (03.07.2002 11:41)
"ЭХО". Сказочное путешествие во Францию совершила группа детей из различных интернатов Баку. В это удивительное путешествие пригласила их французская художница Франсуаза Дегано, которая вот уже на протяжении нескольких лет занимается благотворительной деятельностью в Азербайджане. Путешествие детей во Францию запечатлено на кинопленку известным оператором, заслуженным деятелем искусств ДЖАНГИРОМ ЗЕЙНАЛЛЫ. В документальный фильм "Парижские каникулы" войдут кадры, запечатлевшие детей в Лувре, в Версальском дворце, на Эйфелевой башне, Центре национального танца, в европейском Диснейленде и других известных местах французской столицы.

(http://www.echo-az.com/archive/116/culture.shtml)

9.   (03.07.2002 11:45)
ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ ФИЛЬМ ДЖАНГИРА ЗЕЙНАЛЛЫ КО ДНЮ ЭКОЛОГИИ

Баку, 22 мая (корр.МЕДИА-пресс Д.Исакызы)

Фильм "Уроки экологии" (ко Дню экологии - 5 июня) снят на киностудии "ZEINC" по заказу норвежской компании STATOIL. Автор сценария и режиссер - Джангир Зейналлы, чьи документальные фильмы удостоены почетных наград на международных кинофестивалях. Как сообщили корреспонденту агентства МЕДИА-пресс сотрудники студии "ZEINC", фильм рассказывает об опыте работы на Каспии нефтяной компании STATOIL, которая, наряду с нефтеразработками на море, уделяет внимание экологии Каспия. Опыт норвежской компании STATOIL, автор фильма, во многом поучителен для ГНКАР, а также иностранных компаний, ведущих разработки в азербайджанском секторе Каспия. Действие фильма начинается с лекции норвежского ученого в Западном университете, отталкиваясь от которого, режиссер картины в символическом ключе раскрывает урок экологии для общественного сознания. Отдельные блоки картины посвящены деятельности лаборатории компании STATOIL, ведущей исследования на Каспии, а также деловым контактам азербайджанских и норвежских ученых. Отметим, "Уроки экологии" - не первый фильм об экологии Каспия, который снимает кинорежиссер Д.Зейналлы. Среди его картин - полнометражный фильм "Контракт века", о заключении республикой контрактов с нефтяными компаниями Запада.

(http://mediapress.media-az.com/arxiv/2000/may/22.html)

10. Web-мастер   (03.09.2002 12:17) E-mail
Композитор и пианистка Франгиз Али-заде обладает чудесным даром "притягивать" к себе талантливых и ярких людей. Сотрудница издательства Сикорского (Гамбург) Ульрике Патов сказала об этом: "Известнейшие исполнители, а также руководители престижных музыкальных фестивалей и владельцы фирм грамзаписи, не говоря уже о публике, словно заражены магией таланта Франгиз Али-заде. Число её поклонников во всем мире постоянно растет." Однако не только люди, профессионально связанные с музыкой, оказываются "в поле притяжения" композитора: искусством и личностью Франгиз Али-заде покорены литераторы и художники, философы и политики. Не случайно в январе 2002 года она была приглашена в Швейцарию на международный симпозиум "Свобода творческой личности". Участниками этого представительного симпозиума были в свое время лауреаты Нобелевской премии Габриель писатели Гарсиа Маркес, Иосиф Бродский, физик Лео Эсаки, многие крупные политики (см.: http://www.sikorski.de/htdocs/artikel.php?lang=de&id=30 и http://www.echo-az.com/archive/276/culture.shtml).

Кажется, не могло и быть иначе, что и спутником жизни Франгиз ханым стал человек творческой профессии – кинорежиссер Джангир Зейналлы.

Интервью с Джангиром Зейналлы, посвященное его творческим планам, разместила на своих виртуальных страницах газета "Эхо" (7 Августа 2001):

______________________________________________

"Многое из задуманного не осуществилось", утверждает кинорежиссер Джангир Зейналлы
Д.Каракмазли

"Эмоционален, динамичен, свободен от описательности". Так писала о нем отечественная пресса в начале 80-х. Много лестного об азербайджанском кинорежиссере Джангире Зейналлы написано и в зарубежной печати - в России, США, Германии и других странах. Им сняты документальные фильмы - "Исцеляющие точки", "Цирк - моя жизнь", "Путь к бессмертию", "Последнее слово", "Фикрет Амиров", "Отверженные", "Беженцы", "Контракт века" и другие. В 1989 году в числе лучших документалистов он был приглашен в США на кинофестиваль "Гласность". В 1990 году он везет в США свой видеофильм о январских событиях и демонстрирует его на крупнейшей международной конференции в Медисоне, и затем в Нью-Йорке, в международной организации прав человека "Хельсинки-Уотч". В 1989 году Дж.Зейналлы снимает первый азербайджанский фантастический фильм "Контакт" по сценарию Анара. Эта работа для азербайджанского кинематографа стала как бы прорывом в интеллектуальное кино. Но, к сожалению, есть у Дж.Зейналлы фильм, который остался на полке. Это один из последних фильмов по госзаказу - "Азербайджан - годы испытаний".

- Почему этот фильм постигла такая печальная участь?

- Еще за три года до съемок этой картины я периодически снимал для него отдельные эпизоды. а Картина должна была отразить анализ событий последнего десятилетия прошлого века. К работе над фильмом я привлек ведущих кинооператоров - К.Мамедова, Ш.Шарифова, А.Новрузова, звукорежиссера К.Сеидова и других. В течение трех лет мы снимали без всякой оплаты. Сами доставали пленку, сами оплачивали проявку. К сожалению, не отпустили деньги на продолжение работы, не возместили ни одного маната. И затем на эту же тему был запущен фильм другого кинорежиссера. Практически параллельно по госзаказу стали снимать на одну и ту же тему две полнометражные ленты. Прошло пять лет, однако тот фильм так и не завершили. И мне не дали довести дело до конца. Естественно, незаконченная картина оставила у меня в душе неприятный осадок.

- А разве вы не сами отказались?

- Мне были созданы такие условия, что я вынужден был отказаться от продолжения работы. А жаль, поскольку работа намечалась интересная. Но сегодня во мне что-то перегорело и я уже спокойнее отношусь к этой истории. Решил сам завершить картину, невзирая на дороговизну видеопленки.

- Нам стало известно, что в последнее время вы в одиночку снимаете свои картины, на создание которых раньше требовались большие съемочные группы.

- За последнее время мной сняты, при поддержке норвежских нефтяников, фильмы "Уроки экологии" - о проблемах загрязнения окружающей среды, "Мы любим Азербайджан" - о норвежских детях, говорящих по-азербайджански, а также фильм "Хотим вернуться на Родину" - о детях-беженцах... Совместно с немецкими коллегами я снял также фильм "Азербайджан-Германия - пути сотрудничества". Съемки проходили в Берлине, Гамбурге, Мюнхене, Баку. Недавно я вернулся со съемок из Парижа. Конечно, я считаю, что сделал меньше того, что мог бы. К сожалению, в кино не всегда все зависит от тебя. Помимо творческого процесса существует и финансовая сторона. А в этой части я не такой уж и "пробивной". Многое, из того, что было мной задумано, пока не осуществилось.

(http://www.echo-az.com/archive/134/culture.shtml)

11. Web master   (23.10.2002 13:05) E-mail
Liebe Freunde der guten Musik!

Das Daeutschlandradio Berlin veranstaltet ein Konzert, in dem u.a. Werke zweier Komponistinnen aus der ehemaligen UdSSR erklingen: Sofia Gubaidulina und Frangis Ali-Sade (Franghiz Ali-Zadeh). Darьber hinaus wird Musik von Johann Sebastian Bach und Astor Piazolla aufgefьhrt. Das Konzert findet am Dienstag, 5.11.2002 um 20 Uhr im Kammermusiksaal der Berliner Philharmonie statt. Die Interprдten: Taneli Turunen, Violoncello und Janne Rдttyд, Akkordeon. Die Zusammensetzung der Klangfarben von Cello und Akkordion verspricht einen originellen Musikgenuss. Das Konzert wird am gleichen Tag vom DeutschlandRadio Berlin um 20.00 gesendet.

-------------------------------------------
Zu den Komponistinnen:

Sofia Gubaidulina zдhlt zu den bekanntesten Tonschцpfern der Gegenwart. Sie ist in Tatarstan aufgewachsen und lebt seit etwa 12 Jahren in Deutschland. Eine Internetseite zu Sofia Gubaidulina:
http://www.sikorski.de/htdocs/komponisten_biografie.php?lang=de&id=2

Frangis Ali-Sade lebte bis 1992 in Aserbaidschan, unterrichtete in den Jahren 1992-1998 im Konservatorium Mersin (Tьrkei) und lebt seit 1999 in Berlin. Sie wird liebevoll als "Scheherazada der aserbaidschanischen Musik" bezeichnet. Neben den Virtuosen der "orientalischen" Musik (u.a. Alim Qasimov und Wu Min) haben zahlreiche westliche Interpдten (der cellist Yo Yo Ma, das Kronos-Quartett, die 12 Cellisten des Berliner Philharmonischen Orkestrs u.v.a.) ihre Werke eingespielt. Eine Internetseite zu Frangis Ali-Sade:
http://www.theaterballett.de/ali_sade.html

12. Rebecca   (13.11.2002 21:33) E-mail
I am trying to locate Ms. Alizadeh's agent. Can you help me?

Many Thanks,
Rebecca Davis

13.   (03.02.2003 01:19)
WERKVERZEICHNIS ALI-SADES:

http://www.sikorski.de/htdocs/komponisten_werke.php?lang=de&category=&pos=0&lang=de&id=6&komponist=Ali-Sade%2C+Frangis

14. Esedullayev Kamran Rasim oglu   (22.02.2003 17:01) E-mail
Salamlar. Men bu sehifenin burada unvanlanmasina cox sevinirem, cunki men de sebebkarimizin hemyerlisiyem. Size bu isde ugurlar arzulayiram. Saq olun

15.   (04.03.2003 14:46)
„Das andere Eigene“:
Frangis Ali-Sade

Unter dem Titel „Das andere Eigene – Musikalisch-literarische Genres im interkulturellen Kontext“ hat der Musikwissenschaftler, Musikethnologe und Turkologe Ildar Kharissov in der Schriftenreihe „Zwischen Orient und Okzident“ einen umfangreichen Aufsatz ьber Frangis Ali-Sade verцffentlicht. Als „Maestra aus Baku“ bezeichnet der Autor die Komponistin und unternimmt den Versuch, die Musik „zwischen den Welten“ in Worten erfahrbar zu machen. Im Verlauf seiner detaillierten Darstellung kommt er u.a. zum Schluss: „Ihre Frische und Eigenart verdankt Ali-Sades Musik nicht nur den vielfachen Begabungen der Komponistin, sondern auch der besonderen Situation, unter der sich der Reifeprozess der Kьnstlerin vollzog.“ Zeitgleich, aber in einer anderen Publikation erschien Ildar Khaissovs Text „Interkulturelle Vernetzung und Medienbilder der Neuen Musik am Beispiel der Komponistin Frangis Ali-Sade“. Der Aufsatz ist Bestandteil der Dokumentation „musik netz werke –Konturen der neuen Musikkultur“, herausgegeben von Lydia Grьn und Frank Wiegand, Transcript-Verlag Bielefeld 2002 (ISBN 3-933 127-98-X).

Quelle: Heft "Sikorski informiert", 02/2003, Seite 2.

16.   (04.03.2003 14:51)
Am 5. April ist Yo-Yo Ma zu Gast in Mьnchen. Zusammen
mit der Pianistin Kathryn Stott bringt er u.a. Frangis
Ali-Sades oft gespieltes Werk „Habil-sajahy“ fьr Violoncello
und prдpariertes Klavier zu Gehцr.
Beim Korean Music Festival „The World Women in
Music Today 2003“ (8. - 13. April) wird Ali-Sades
Komposition „Ask havasi“ in einer neuen Fassung fьr
Flцte und prдpariertes Klavier uraufgefьhrt; die Interpretinnen
sind Rose-Marie Soncini (Flцte) und Esther
Flьckiger (Klavier).
Im Mai 2003 (den genauen Termin werden wir noch
auf unserer Website bekannt geben) finden im Stadthaus
Ulm zwei Konzerte statt, in denen schwerpunktmдЯig Kompositionen
aus Frangis Ali-Sades Werke-Zyklus „Silk Road“
(„Mirage“ fьr Tar und Kammerensemble, „Oasis“ fьr
Streichquartett und Tonband, „Silk Road“ fьr Schlagzeug
und Kammerorchester) aufgefьhrt werden, aber auch
Werke von Benjamin Yusupov, Dmitri Yanov-Yanovsky
und Klaus Huber sowie „originale“ Musik aus Syrien und
anderen Lдndern des Vorderen und Mittleren Orients
erklingen. Es spielen Mitglieder des Ensembles European
Music Project unter der Leitung von Johannes Rieger.
Fьr eine Auftraggebergruppe bestehend aus dem
Aspen Music Festival, der Chamber Music Society of
Lincoln Center, der Chamber Music Northwest und dem
SummerFest La Jolla (Kalifornien) schreibt Ali-Sade derzeit
an einem Werk fьr Violine, Violoncello, Pipa und
prдpariertes Klavier. Unter den Interpreten sind internationale
Stars wie Cho-Liang Lin (Violine) und Wu Man
(Pipa). Die Urauffьhrung ist fьr das Aspen Music Festival
(19.6. - 17.8.) vorgesehen, eine weitere Auffьhrung findet
am 5. August in La Jolla statt, wo am 2. und 3. August
auch „Habil-sajahy“ auf dem Programm steht.
Am 5. September werden Elsbeth Moser (Bajan) und
Boris Pergamenschikow in Zermatt Ali-Sades „Counteractions“
urauffьhren – ein Werk, in dem der monumentale
Raumklang des Bajans der erregten „menschlichen“
Stimme des Cellos gegenьber steht.
Nicht wie angekьndigt im Januar, sondern am 28.
November 2003 wird das Auftragswerk „Sehnsucht“
auf ein Gedicht von Heike Doutinй fьr Sopran, Violoncello
und Orchester in Bonn uraufgefьhrt. Es spielt
das Orchester der Beethovenhalle Bonn; Franziska
Hirzel und Ivan Monighetti sind die Solisten, die Leitung
hat Leos Svarowsky. In der Woche davor findet im
Rahmen von Ali-Sades Aufenthalt als Composer in residence
in Bonn am 24. November in der Villa Prieger
(Reihe „Musik unserer Zeit“) ein Gesprдchskonzert mit
der Komponistin und dem Xenia Ensemble aus Turin
statt.

Quelle: Heft "Sikorski informiert", 02/2003, Seite 2.

17. MR.MICHIO SHIRASAWA(1966-)   (13.05.2003 18:37) E-mail
I respect ALI ZADE indeed.I am japanese composer MICHIO SHIRASAWA(1966-).
http://www.marels.net
This is my HOME APGE. Please listen my music.
bets wishes. yours sincerely. good luck!!!!!
mr.michio shirasawa(1966-2002)
sapporo/japan
http://www.marels.net
all we need is mariko!!!!!
cheers!?

18.   (16.05.2003 02:02)
"Шехерезада" из Азербайджана
Д.ИСАГЫЗЫ

Филармонический оркестр Швейцарии под руководством финского дирижера Сюзанны Мялли исполнил три "Шехерезады" - М.Равеля и Н.Римского-Корсакова, а также новое произведение азербайджанского композитора Франгиз Ализаде. А поскольку вечер был посвящен восточной музыке, в нем участвовал и известный мугаматист Алим Гасымов. Как отметила немецкая газета "Альгемайнер цайтунг", перед Ф.Ализаде стояла трудная задача. "Ей пришлось интегрировать тембровые богатства и сказочные образы Востока в сложную технику западноевропейского симфонического оркестра. Уверенной рукой мастера Ф.Ализаде перенесла слушателей на волшебном ковре в мир необычайно красивых изысканных музыкальных образов, открывая нам Восток XXI века. И сделано было это со вкусом и тактом..." Швейцарская газета "Нойе Цюрихер цайтунг" отметила, что "самой красивой музыкальной композицией этого вечера было произведение композитора Фирангиз Ализаде, живущей в Берлине. Ее музыка заворожила слушателей. Напомним, что текущий год стал весьма урожайным для Ф.Ализаде. В начале 2002 в швейцарском городе Зермате прошел международный симпозиум, на который были приглашены деятели, добившиеся наиболее ярких успехов в - науке, культуре, искусстве. Наряду с представителями США и Японии была приглашена и наша соотечественница - композитор Фирангиз Ализаде. Она выступила на этом форуме с докладом "Свобода творческой личности", который был встречен участниками симпозиума с большим интересом.

В музыкальном проекте "Великий шелковый путь" всемирно известный виолончелист Йо Йо Ма (США) вместе со своим ансамблем исполнил во многих городах Европы и США произведение Ф.Ализаде "Дервиш". В мае в немецком городе Штудгарте состоялась премьера ее произведения "Концерт для маримбы с оркестром". Это было конкурсное произведение, исполняемое музыкантами разных стран. Победительницей стала представительница Тайваня. В июне в Лиссабоне португальский симфонический оркестр с большим успехом исполнил премьеру другого произведения Ф.Ализаде - "Концерта для виолончели и большого симфонического оркестра". Руководил оркестром талантливый итальянский дирижер Мухой Танг Партио, партию виолончели исполнял ученик М.Ростроповича И.Мастгетти. Отметим, что Фирангиз Ализаде не только член Союза композиторов Азербайджана, но и член Союза композиторов Германии.

19.   (16.05.2003 02:11)
Популярность композитора Франгиз Ализаде за рубежом растет

Д.КАРАКМАЗЛИ

[7.8.2001] Вчера на имя азербайджанского композитора Франгиз Ализаде было получено два компакт-диска. Один, под названием "Фантазии для гитары", записала итальянская гитаристка Сильвия Ческу, другой - знаменитый американский музыкант Йо-Йо-Ма вместе с пианистом Джайял Фаном. Йо-Йо-Ма исполнил известное произведение Франгиз Ализаде "Габиль саяхы".

Отметим, что имя Франгиз Ализаде куда более популярно за рубежом, чем у себя на родине. Кстати, следует сказать, что азербайджанский композитор является не только членом Союза композиторов Азербайджана, но и членом Союза композиторов Германии. Напомним, что впервые за всю историю ежегодного фестиваля современной музыки в швейцарском городе Люцерн в 1999 году Ф.Ализаде была признана leading composer - ведущим композитором.

Ее музыкальные произведения сегодня звучат на различных международных фестивалях в исполнении ведущих коллективов Швейцарии, США, Германии, Великобритании и других стран. Как отмечают их участники, музыка Франгиз Ализаде неизменно имеет грандиозный успех.

В последнее время в исполнении известных зарубежных ансамблей прозвучали произведения Франгиз Ализаде - "В посках утраченного времени", "Мелодия N 2", "Мираж". Легендарная англичанка Эвелина Гленни, признанная лучшей исполнительницей на ударных инструментах, исполнив произведение Франгиз Ализаде "Шелковый путь", под бурные аплодисменты преподнесла ей свои барабанные палочки.

И, что интересно, после концерта один немецкий миллионер, подойдя к композитору, предложил ей за эти палочки баснословные деньги. Но, как и следовало ожидать, композитор не пожелала расстаться с этим подарком.

...На одном из музыкальных фестивалей в Германии творчеству нашей соотечественницы был посвящен даже специальный фотоальбом. Ее авторские концерты прошли в Италии, США. Что же касается азербайджанского слушателя, то с сожалением приходиться отмечать, что с музыкой Франгиз Ализаде он почти незнаком...

20. Rezension zu "Nagillar" von Frangis Ali-Sade   (17.06.2003 01:33)
Mit der Urauffьhrung von ‚Nagillar’, einem 17-minьtigen Auftragswerk von Lucerne Festival, aus der Feder der aserbaidschanischen Komponistin Frangis Ali-Sade kam dann auch noch die westlich geprдgte Kunstmusik Aserbaidschans zum Zuge: Eine beredte Architektur aus klangfarbenreicher Instrumentation, feinzisilierten rhythmischen Klangflдchen, tonalen Rьckungen, hypnotischen Drehmotiven und Verfremdungen (das prдparierte Klavier klingt zuweilen wie eine Setar), in der Ali-Sade gekonnt die Stimmungen aus Tausendundeiner Nacht beschwцrt. Die finnische Dirigentin Susanna Mдlkki fьhrte das Orchestre philharmonique suisse mit Profil und maЯvollen Tempi.
(Der Bund, 20.08.2002)

21. Евгения   (02.10.2003 20:41) E-mail
В сентябре 2003 года Студией Алексея Рыбникова совместно с киноконцерном "Мосфильм" был выпущен ограниченным тиражом диск с музыкой к кинофильму "Звезда".
За музыку к кинофильму "Звезда" Алексей Рыбников награжден призами:"Ника", "Золотой орел", "Золотой овен", "Кинотавр".
В июне 2003 года создатели фильма "Звезда", в том числе и Алексей Рыбников, были удостоены Государственной премии России

22. Авторский концерт Франгиз Али-заде   (24.01.2004 01:52)
Авторский концерт Франгиз Ализаде был успешным
Немецкий музыковед назвал его "фантастическим"

В немецком городе Билефельде прошел авторский концерт Франгиз Ализаде. Вместе с азербайджанской музыканткой выступили немецкая певица М.Добнер, швейцарский виолончелист И.Мониетти, флейтистка Н.Пшеничникова. Как отметил немецкий музыковед Ульрих Маске, "это был фантастический концерт". На нем были исполнены произведения Ф.Ализаде: "Музыка для фортепиано", ее циклы из японской поэзии, "Три акварели", "Эшк хавасы", "Габиль саягы" и другие.

Этот год начался для азербайджанского композитора весьма успешно. В январе она была приглашена в Швейцарию на международный симпозиум "Свобода творческой личности". Участниками этого представительного симпозиума по данной теме были в свое время Габриель Гарсиа Маркес, Иосиф Бродский и другие. Что касается прошлого года, то в 2001 году Ф.Ализаде представила семь премьер в различных странах мира. Совсем недавно немецкий хореограф Рерих возобновил показ балета, поставленного на музыку Ф.Ализаде, - "Город - граница". Авторские концерты композитора с успехом прошли в Италии, США и других странах мира.

Д.КАРАКМАЗЛИ
14 Февраля 2002

23. "Завораживающая музыка" Франгиз Али заде   (24.01.2004 01:56)
"Завораживающая музыка" Франгиз Ализаде

в Бостоне прошел очередной концерт в рамках проекта "Шелковый путь"

Во вторник в зале симфонической музыки Бостона прошел концерт в рамках проекта всемирно известного виолончелиста Йо Йо Ма "Шелковый путь", пишет американская газета Boston Globe.

"Шелковый путь" - "самый амбициозный проект музыканта за последние несколько лет... знакомит с традиционной музыкой стран, лежащих на т.н. "Шелковом пути" из Европы в Китай, а также с современной композиторской музыкой этих стран".

В переполненном симфоническом зале, наряду с традиционной музыкой, звучали новые произведения, среди которых музыка известного азербайджанского композитора Франгиз Ализаде, а также Кайха Кахор (Иран), Тан Дун (Китай).

"Мугам-саягы" Франгиз Ализаде, как пишет Boston Globe, стало "завораживающей попыткой перевести звуки и технику азербайджанской музыки в плоскость струнного квартета, сопровождаемого ударными..."

Произведение, пишет газета, началось с "долгой виолончельной медитации" Йо Йо Ма и "затем переросло в дуэт с альтом и стало настоящим танцем на сцене, перед тем как снова оставить виолончель в одиночестве...".

ЭХО # 4(742)
Пт., 9 Января 2004

24. Музыка Франгиз Ализаде звучит на родине Бетховена   (24.01.2004 02:03)
Э.САФАРЗАДЕ

По сообщению АзерТАджиа, 28 ноября в самом большом зале Бонна - Бетховенхолле, рассчитанном на 2300 мест, прошел грандиозный концерт, в ходе которого вместе с произведениями мировой классики Боннский симфонический оркестр под управлением главного дирижера Пражского оперного театра Леоша Зваровского исполнил произведение Франгиз Ализаде "Концерт для виолончели и оркестра".

По поступившей информации, после концерта, по инициативе Общества друзей Боннского симфонического оркестра, была устроена встреча с Ализаде.

Ведущий банкетного вечера редактор радиостанции "Немецкая волна" Геро Шлисс в своей речи назвал Франгиз ханым "культурным послом своей страны", добавив, что "ваше искусство дает всем нам ясное представление о том, насколько высока музыкальная культура Азербайджана".

В свою очередь профессор Кельнской консерватории, композитор Мейер выразил восхищение "прекрасной музыкой госпожи Ализаде": "Высоко ценю творчество этого композитора и рад, что в свое время мне посчастливилось исполнить произведение одного из самых ярких музыкантов современности".

ЭХО # 235(727) Пт., 12 Декабря 2003

25. Композитор в ракурсе своего времени   (24.01.2004 02:08)
26 мая 2003 состоялся авторский вечер народной артистки республики, профессора, композитора Франгиз Ализаде. По ее словам, к этой встрече с бакинским слушателем она шла долгие годы. Большой, вместительный зал Дворца “Республика” привлек представителей столичной интеллигенции. Люди искусства и науки, студенты и школьники пришли послушать музыку своей соотечественницы, творчество которой стало объектом пристального внимания и признания авторитетных музыкальных кругов нашей страны и далеко за ее пределами. Чем же привлекает музыка композитора? Что сопутствует ее успеху? Кажется, кто-то из великих сказал: “Как точно этот композитор уловил интонацию своего времени”. Думаю, что это и есть ответ на вопрос. Однако еще одним доказательством послужила и сама музыка Франгиз Ализаде...

Полный текст: http://nashvek.media-az.com/75/antrakt.html

26. авторский концерт Фирангиз Ализаде   (24.01.2004 02:12)
18 ЛЕТ СПУСТЯ

26 мая состоялся авторский концерт известного азербайджанского композитора Фирангиз Ализаде. Отметим, что это первый после 18 лет авторский концерт нашей соотечественницы, ныне проживающей в Германии. Последнее симфоническое произведение Фирангиз Ализаде — оратория «Песня о Родине» на слова Наби Хазри — прозвучало в 1985 году на пленуме Союза композиторов Азербайджана.

На вечере исполнялись три крупных произведения Фирангиз Ализаде: «Путешествие в вечность», написанное на слова Назыма Хикмета, «Пересечение -II»(Crossing-II) и Концерт для оркестра и виолончели, который исполнил гость вечера, итальянец русского происхождения, профессор Базельской музыкальной академии, лауреат международных конкурсов, один из лучших учеников М.Ростроповича, специально приехавший на концерт Ф. Ализаде виолончелист Иван Монигетти. Произведения Ф.Ализаде исполнялись Азербайджанским государственным симфоническим оркестром им. Уз. Гаджибекова под руководством главного дирижера, народного артиста республики, лауреата Государственной премии Азербайджана, профессора Рауфа Абдуллаева, Государственной хоровой капеллой под руководством заслуженного деятеля искусств республики Гюльбаджи Имановой и солистом Азербайджанского театра оперы и балета, заслуженным артистом республики Акрамом Поладовым (вокалист).Ф. Ализаде — композитор нового времени. Ее произведения авангардны, динамичны. Ярко и полно в них выражена народная музыка, в первую очередь мугам. Мугамные интонации, удивительно гармонично переплетаясь с современными западными ритмами, рождают неповторимую музыку, в которой отчетливо слышатся родные мотивы, звучащие свежо, ново, современно.

Севда БАБАЕВА

ВЫШКА № 21 от30 мая 2003 года

27. ЕЕ МУЗЫКУ СЛУШАЕТ ВЕСЬ МИР   (24.01.2004 02:19)
ВЫШКА № 1 от 10 января 2003 года

В эти праздничные новогодние дни в Баку находилась талантливый композитор и пианистка, народная артистка Азербайджана профессор Фирангиз Ализаде. Она уже несколько лет живет и работает над созданием музыкальных произведений в Берлине, но, несмотря на громадную загруженность, почти каждый год приезжает на родину.

И на этот раз беспокойная и очень ответственная по натуре своей Фирангиз ханум побывала на презентациях, премьерах, симфонических концертах (благо дело, культурная жизнь азербайджанской столицы сегодня на подъеме) и, самое главное, в первую очередь посетила родную консерваторию, где встретилась со студентами и преподавателями Бакинской музыкальной академии.

Полный текст статьи: http://vyshka.azeurotel.com/arxiv/2003/01/5.htm

28. Salahi Bozkurt   (18.04.2004 23:15) E-mail
Dear MRS. ZADEH ,

I am the friend of Hasan from Mersin. I didnot receive any information from him since you moved from Turkey.
If you can, shold you please tell him that me and his friends didnot forgot him. Mostly me & Levent missed him very much ! We ensambled a Music Band with Levent and his sister and giving concerts, and making records... We want to know where is Hasan Aga ? We want to contact with him...

From 1998 - 6 years passed but he is still our finest and kindest friend..

Thank You , and goodbye !

29. michio shirasawa   (24.04.2004 10:25) E-mail
hello;
ich bin japanische komponist michio shirasawa.
http://www.marels.net
das ist meine home page. hoeren sie meine musik.
ich gerne musik texte 100 heft"frangis ali zade" und habil-sajahy+ mugam sayagi.
ich denke zu viel ueber meine link-sammelung mit ihre web siten. ist das moeglich?????

mr.michio shirasawa.
http://www.marels.net
all we need is mariko!!!!!
cheers?!
clover revolution has begun!!!!!

30. Александра Неронова   (13.08.2004 01:36) E-mail
Здравствуйте, уважаемая госпожа Али-Заде!

Когда-то давно Вы в Москве дружили с мододой женщиной-драматургом по имени Ирина Неронова. У нее была маленькая дочка Саша -- это я. Мама часто вспоминает Вас, я пыталась попасть на Ваши концерты.
К сожалению, пока не получилось, хотя мне как профессионалу это очень интересно. Я рада, что у Вас есть свой сайт и можно узнать о Ваших гастролях и сочинениях. Счастья Вам, успехов, здоровья.

Александра Неронова,
композитор, Москва

31. Wiebke Hoogklimmer   (13.09.2004 20:31) E-mail
Hello,

I am looking for contemporary music, which deals with the theme "Narcissus" of the Greek legend (Ovid).
I heard, you have composed something for soprano, flute and prepared piano, but I can''t find it on this website. Is it possible to contact me? Thank you very much!!!!!!
Best wishes from Berlin
Wiebke Hoogklimmer

32. Aynur   (16.05.2005 12:40) E-mail
Здравствуйте!
помогите мне найти контакты Фирангиз ханум Али заде. это непраздный интерес.
остальное в личной переписке

33. Allan von Schenkel   (03.07.2005 21:05) E-mail
I very much enjoy your music.

It is with this love that I ask you to compose a short miniature for double bass and piano so that I may play your music in concerts here in the US.

Yours,

Allan
Solo Double Bass

34. CD "Mugam Sayagi: Music of Franghiz Ali-Zadeh"   (07.07.2005 17:49)
Kronos Quartet
"Mugam Sayagi: Music of Franghiz Ali-Zadeh"
produced by Judith Sherman (Nonesuch)

San Francisco''s Kronos Quartet has made music a thing of time and space travel, performing and recording music from the distant past, and from the most unlikely locales. "Mugam Sayagi," is devoted to the compositions of Azerbaijani Franghiz Ali-Zadeh. The music is sometimes startling in how suddenly directions shift, how much tension is built on the violins of David Harrington and John Sherba, but it almost never fails to captivate the emotions and the ear. Particularly enjoyable is the multi-colored "Apsheron Quintet," on which Ali-Zadeh joins the Kronos on piano.

Kronos Quartet performs an Aspen Music Festival special event on July 8 at the Benedict Music Tent. The program includes Ali-Zadeh''s String Quartet No. 4, "Oasis," the opening piece on "Mugam Sayagi."

http://www.aspentimes.com/article/20050610/AE/106090032/-1/rss01

35. Соломон Волков о Франгиз Али-заде   (08.07.2005 13:58)
Соломон Волков:

(...) Композитор из совсем экзотической области и наша современница - Франгиз Али-заде. Это азербайджанская композитор. Она родилась в 47 году. Она очень известна здесь, в Америке. Мы с вами часто обсуждаем эту тему, как культуры из постсоветского пространства проникают вновь на международную культурную сцену и, в частности, на американскую, которая очень неохотно принимает у себя такие инородные тела, новых пришельцев. Американская культура в значительной степени зациклена на себе. Но Франгиз Али-заде бывает часто в Америке. Эта запись в исполнении легендарного Кронос квартета. Али-заде выступает здесь в роли пианистки. Это Апшеронский квинтет, сочинение написанной по заказу Кронос квартета. И одновременно это модернизм, который очень прочными корнями уходит в родственную ей почву, - это музыка Закавказья. В экзотичности этой музыки можно усмотреть некую параллель к экзотичности цветистых полотен Джорджии О. Киф.

(Фрагмент радиопередачи "Поверх барьеров". Американский час с Александром Генисом, Радио Свобода, 14.06.2005, http://www.svoboda.org/programs/ut/2005/ut.061405.asp)

36. концерт в Лондоне   (11.10.2005 17:38)
Инара. "Символ музыки нового Востока: Так характеризуют творчество Фирангиз Ализаде во всем мире"// Наш век. 11.02.05 - по 17.02.05 №6(297)

[...] в Лондоне состоялся концерт известного квартета “Кронос” (Сан-Франциско), признанного лучшим в мире. Каждый композитор считает за честь, если в репертуаре этого прославленного музыкального коллектива есть хотя бы одно его произведение. Такой чести вот уже 12 лет удостаивается наша соотечественница Фирангиз Ализаде, чью музыку этот квартет исполнял в самых престижных залах мира, начиная от “Карнеги холл” в Нью-Йорке и заканчивая “Сантори холл” в Токио.

Вот и на этот раз многотысячный лондонский “Барбикан холл” был полон до отказа. Вечер был приурочен к торжественной презентации нового музыкального диска “Кроноса”, в который вошли четыре произведения Фирангиз Ализаде - “Оазис”, “Абшерон-квинтет”, “Music for рiano” и “Мугам саягы”. На суд взыскательной английской публики наряду с сочинениями других композиторов музыкальный квартет представил “Оазис” Ф.Ализаде.
На красочно оформленной обложке CD изображена птица Феникс, символизирующая возрождение, вечное обновление, характерные сочинениям азербайджанского композитора. Сопроводительный текст альбома начинается строкой из стихов Самеда Вургуна: “Моя страна - ворота Древнего Востока”. Главная мысль, представленная в альбоме, - тема диалога культур в уникальной музыке Ф.Ализаде, огромном значении ее творчества для современного мира. Хочется привести еще несколько строк из текста к данному сборнику: “Азербайджан знают как родину автора поэмы “Лейли и Меджнун” Низами Гянджеви, виолончелиста и дирижера Мстислава Ростроповича. Теперь к ним можно прибавить и имя Фирангиз Ализаде, которое стало символом музыки нового Востока, интеллектуального современного искусства, синтезирующего ценности Запада и Востока”.
После выхода нового диска “Кроноса” в нью-йоркском журнале “Music Billboard” появилась статья, в которой, в частности, написано: “В этом замечательном музыкальном альбоме Фирангиз Ализаде выступает не только как автор захватывающей яркой музыки, но и как прекрасная пианистка”. Музыку нашей соотечественницы высоко оценил и обозреватель Джонатан Курье в одном из январских номеров газеты “San Francisko Chronikle”: “Мистическая и драматичная музыка Фирангиз Ализаде зовет нас в путешествие в необычный образный мир. Мы словно летим на крыльях красивой мелодии скрипки, слышим новые тембры. Что это: звуки любви, войны, патриотизма, внутренней борьбы? Все эти чувства и мысли охватывают вас, когда вы слушаете квартет “Кронос” и исполняемую им музыку Фирангиз Ализаде”.

Цитата с веб-страницы http://nashvek.media-az.com/297/face.html

37. из статьи Мусы Гасымлы   (11.10.2005 17:48)
В январе 1989 года по приглашению американской музыкальной обществен­ности семь композиторов посетили США. Среди них находилась композитор и пианистка Фирангиз Ализаде. Они побывали в Нью-Йорке, Бостоне, Кембридже, Лос-Анджелесе, в каждом из которых состоялись совместные концерты. В Америке прозвучали пять произведений Ф. Ализаде – «Соната для фортепиано», «Органная фантазия», «Габиль Саягы», «Три акварели» на стихи Н.Рафибейли и диалогия для студентов квартета. День Ф. Ализаде проходил в [...] Институте Гиенберга в Лос-Анджелесе.

В конце 1989 года Ф. Ализаде провела открытый урок современной азербайджанской музыки в Лос-Анджелесе. Она первой среди советских музыкантов получила приглашение в институт Арнольда Шенберга Южно-Калифорнийского университета.

38. из интервью с В. Ивашкиным   (11.10.2005 17:50)
[...] нашим студентам в университете мы даем возможность сыграть на экзамене половину программы "с электроникой" - компьютер сначала записывает, потом как-то трансформирует, перестраивает записанное. И наконец, современная академическая музыка на стыке с этно. Популярна, например, музыка азербайджанки Франгиз Али-заде, основанная на ладах мугамов. Я тоже играю ее произведения. Эти концерты всегда проходят на-ура! У нас в университете курс этномузыки вызывает колоссальный интерес. На лекциях нет свободных мест.

Текст целиком:
http://www.kultura-portal.ru/tree/cultpaper/article.jsp?number=562&rubric_id=207

39. Mugam Sayagi: Music of Franghiz Ali-Zadeh   (02.06.2006 01:30)
Kronos Quartett
Die Erweiterung des Vokabulars

Die Geschichte des Kronos Quartett, von dem gerade eine vorzьgliche CD erscheint, begann mit einem Autoradio. Daselbst hцrte der Violinist David Harrington 1973 das Stьck „Black Angels“ von George Crumb, eine Komposition fьr Streichquartett, elektronisch bearbeitet und gedacht als Kommentar zum Vietnamkrieg. Fьr Harrington eine Initialzьndung: „Mir war klar: Das ist die Musik, die zu spielen lohnt.“ Er grьndete das von Anfang an so genannte Kronos Quartett. „Black Angels“ war fester Bestandteil des Programms.

Seitdem haben sich die vier Musiker (zwei Geigen, Bratsche und Cello) – in leicht wechselnder Besetzung – zur ersten Adresse entwickelt, wenn es um postmoderne Musik fьr Streichquartett geht. Mittlerweile haben sie ьber 600 Stьcke uraufgefьhrt, davon 450 Auftragskompositionen. Ihre Interpretationen zдhlen also nicht nur beim Publikum und Veranstalter, sondern auch bei den Komponisten selbst und damit bei den Reprдsentanten verschiedenster aktueller Strцmungen.

[...]

Mugam Sayagi: Music of Franghiz Ali-Zadeh

Sehr zu begrьЯen ist es daher, dass sich das Quartett mit der neuesten CD ganz und gar einer einzigen Kultur widmet: der aserbaidschanischen. Die Kompositionen stammen sдmtlich von der in Baku geborenen Franghiz Ali-Zadeh, die auf der CD teilweise selbst Klavier spielt.

Die innere Geschlossenheit der CD ьberzeugt. Die Kompositionen sind auf der einen Seite westeuropдisch und amerikanisch geprдgt. Der Einfluss von Arnold Schцnberg, John Cage und George Crumb macht auch vor dem Kaukasus nicht Halt. Auf der anderen Seite ist die Musik traditionell aserbaidschanisch. Eine groЯe Rolle spielen die Gattung mugam, ein traditionelles Skalensystem mit einer eigenen Harmonik, und das Instrument kemancheh, dessen Klang in den Stьcken von den Streichern nachgeahmt wird.

Die Musik ist reich an Assoziationen und Bildern. Den Titel des ersten Stьcke „Oasis“ kann man problemlos nachvollziehen. Die anderen Titel sind weniger programmatisch und lassen der Fantasie freien Lauf. Die Kompositionen erscheinen unendlich vielseitig, ihr Reichtum an Nuancen und Facetten ist unbegrenzt. Die Aufnahmen laden dazu ein, genauer zu differenzieren, Stimmungen, Klangfarben und Tonlagen auseinander zuhalten und wiederzuentdecken.

Erstaunlich ist dabei, wie leicht doch der Zugang fдllt. Der Aufbau der Stьcke ist ohne weiteres verstдndlich. Die Skalen der mugam scheinen unserer klassischen Funktionsharmonik nicht unдhnlich zu sein, noch nдher aber sind sie dem „tonalen Zentrum“ des modalen Jazz der 60er Jahre. Die musikalische Ausfьhrung ist ьberzeugend. Sowohl das Quartett als auch die Pianistin spielen sehr prдzise. Wie in den frьheren Aufnahmen scheinen die vier Mitglieder des Kronos Quartett zu einem einzigen Klangkцrper zu verschmelzen. Nie geraten sie aus der Balance.

Trotz der Vorbehalte gegenьber der oft etwas zu globalen Attitьde des Quartetts fдllt das Urteil gerade bei dieser Verцffentlichung sehr positiv aus: Freunden des Kronos Quartett ist die neue CD daher unbedingt zu empfehlen. Darьber hinaus ist die Musik eine Bereicherung fьr jeden Neugierigen, der keine Scheu vor dem vordergrьndig Fremden hat.

(ME)

40. Icebreaker III: The Caucasus   (02.06.2006 01:44)
Seattle Chamber Players
Icebreaker III: The Caucasus

February 17-19, 2006
Benaroya Hall, Seattle

A FESTIVAL AND INTERNATIONAL SYMPOSIUM OF CONTEMPORARY MUSIC FROM ARMENIA, AZERBAIJAN, GEORGIA, IRAN AND TURKEY

SCP proudly presents its third international festival and symposium, Icebreaker III: The Caucasus. The festival will include three days of concerts and symposium of music from the countries of the Caucasus Mountains – Armenia, Azerbaijan, Georgia, Iran, and Turkey. Most of the presented works will receive their US premieres at the festival. Composers, performers, musicologists and journalists from the featured countries are invited, as are members of these national communities living in the United States and elsewhere. Each guest composer will conduct a seminar on his/her music during the symposium sessions, and each musicologist will make a presentation on contemporary music of his/her native country.

Among the festival''''s composers-in-residence are noted composers from all over the Caucasus region: Franghiz Ali-Zadeh (Azerbaijan), Tigran Mansurian (Armenia), Josef Bardanashvili (Georgia), Mohammad Ansari, Ramin Heydarbeygi, and Reza Vali (Iran), and Mьnir Beken and Kamran Ince (Turkey). They have worked with the SCP in rehearsals, and they will demonstrate some of their other compositions at the symposium, in sessions dedicated to the music of their respective countries.

Azerbaijani composer Franghiz Ali-Zadeh will headline the festival with a new work commissioned by the Seattle Chamber Players to be premiered for the occasion.

Born in 1947 in Baku, Azerbaijan, Franghiz Ali-Zadeh studied the piano and composition at the Baku Conservatory and began teaching there in 1976. From 1993-96 she conducted the choir of the opera house in Mersin, Turkey, and subsequently taught at the Mersin Conservatory. In 1998-99 Ali-Zadeh again worked in Baku. She received the annual award of the Azerbaijani Composers'''' Union in 1980, and ten years later, she was accorded the title of Outstanding Artist; in 2000 she was recognized as People''''s Artist of the Republic of Azerbaijan.
As a pianist, Ali-Zadeh has performed numerous works by contemporary composers from the former Soviet Union and has premiered in Baku works by composers of the Second Viennese School, Olivier Messiaen, John Cage, George Crumb, and many others.
Since 1976, Franghiz Ali-Zadeh''''s works have been featured at all of the major contemporary music festivals in the U.S., Switzerland, the U.K., Germany, Holland, Portugal, Denmark, France, Italy, Australia, Spain, Israel, Estonia, Turkey, and elsewhere. In August 1999 she was the first woman to be a composer in residence at the Internationale Musikwochen in Lucerne, and she has composed for The Silk Road Project.
In 1999-2000 she received a fellowship from the DAAD (German Academic Exchange Service) and moved to Berlin, where she now lives. The Kronos Quartet has produced a CD devoted exclusively to Ali-Zadeh''''s works on which the composer participates as pianist. On the occasion of the re-opening of the Philharmonie in Baku in 2004, Mstislav Rostropovich conducted the world premiere of Ali-Zadeh''''s orchestral work, Hommage.
Franghiz Ali-Zadeh was a guest of the Seattle Chamber Players in April 2000.

Atesh for flute, clarinet, violin, cello, and percussion (2006)

SCP commission, world premiere

Atesh is a set of free variations in which each structural unit is marked by rhythmic formulas played by the percussion instruments. The title of the work means "fire," and the percussion instruments depict the flame as it grows ever larger. The piece employs aleatoric performance methods, and its motives resemble the microelements of the Azerbaijani mugam scales (chaargah and seigah).
- Franghiz Ali-Zadeh

See also: http://www.seattlechamberplayers.org/0506_p2.html

41. Азербайджанская музыка прозвучала в Сиэтле   (24.06.2006 23:14)
Цитата из интервью Аиды Гусейновой в газете "Новый век", 14 - 20 апреля 2005 года, №15(358) (записала Инара Кадырова)

Инициатором и организатором “Icebreaker III: The Caucasus” выступил Камерный ансамбль Сиэтла. Это - высокопрофессиональный коллектив, имеющий блестящую репутацию в музыкальном мире, причем как в Америке, так и далеко за ее пределами. Коллектив этот составляют замечательные музыканты: Лора Делюка (кларнет), Дэвид Саби (виолончель), Майкл Шмидт (скрипка), кстати, выходец из бывшего Союза, Пол Тоб (флейта) и художественный руководитель Елена Дубинец - бывшая москвичка, музыковед, кандидат искусствоведения, вот уже много лет проживающая в США. Организаторы пригласили к сотрудничеству композиторов стран-участниц фестиваля, предоставивших им свои произведения, и путем тщательного отбора определились с программой. Азербайджан на этом мероприятии представили Фирангиз Ализаде, Фарадж Караев, Джаваншир Кулиев, Джалал Аббасов, Заур Фахрадов и Эльмир Мирзоев. В иранском разделе фестиваля прозвучало еще одно произведение воспитанника Бакинской музыкальной академии, молодого композитора Мохаммеда Ансари. Отрадно, что статус особого гостя фестиваля имела азербайджанский композитор, чье имя нынче очень популярно за рубежом - Фирангиз Ализаде. Именно ей было заказано произведение “Атеш” (“Пламя”), мировая премьера которого завершила концерт азербайджанской музыки. В рамках “Icebreaker III: The Caucasus” состоялся и симпозиум. От каждой страны-участницы был приглашен еще и музыковед, задачей которого было представить собравшимся панораму современной музыкальной культуры своей страны. [...]

Произведения всех наших авторов принимали с огромным интересом. И действительно, вслушиваясь в нашу музыку там, за океаном, понимаешь, каким огромным богатством мы обладаем. На суд американского слушателя были представлены самые разнообразные жанры: это и фортепианная музыка (пьеса “Незнакомец” Заура Фахрадова, “Семь пьес с интерлюдиями в мугамных ладах” Джаваншира Гулиева), и инструментальные произведения, исполненные Камерным ансамблем Сиэтла (“Три багатели” Фараджа Караева, “Атеш” Фирангиз Ализаде, “Фаюмские портреты” Эльмира Мирзоева). А Соната для скрипки соло Джалала Аббасова была исполнена во время симпозиума и явилась своеобразным прологом к азербайджанскому разделу фестиваля.
Слово было предоставлено и каждому из приглашенных композиторов. Так, Фирангиз ханум рассказала о своем творчестве, продемонстрировала CD, вышедшие не так давно на Западе, в числе которых был и альбом “Мугам саягы” прославленного американского квартета “Кронос”. Имя нашей соотечественницы достаточно хорошо знакомо американскому слушателю. Что касается Сиэтла, то в 2001 году в этом городе состоялся концерт в рамках проекта “Шелковый путь”, на котором было исполнено произведение Ф.Ализаде “Дервиш” с участием Алима Гасымова. И произведение “Атеш” имело огромный успех у сиэтлской аудитории. Это яркая, эффектная концертная пьеса, в которой интонации мугамов “Сегях” и “Чаргях” причудливо сочетаются с современными композиторскими техниками. В финал пьесы автор вводит даже элемент инструментального театра, когда на сцену выносится чаша с пламенем. Кстати, с этой ролью блестяще справилась сама Елена Дубинец. Кроме того, Фирангиз ханум продемонстрировала и исполнительское мастерство, представив в концерте свои фортепианные произведения.

42. новый фильм о Франгиз Али-заде   (24.06.2006 23:21)
10.06.2006

В турецкой Анталье завершился I форум интеллигенции азербайджанцев мира.

С интересом был встречен азербайджанцами и иностранными туристами, отдыхающими в Анталье, фильм о творчестве композитора Фирангиз Ализаде на немецком языке.

43. Фонд друзей азербайджанской культуры   (24.06.2006 23:26)
Мехрибан Алиева о планах возглавляемого Фонда друзей азербайджанской культуры

- В этом году фонду исполнилось 10 лет. Десятилетие фонда мы отпраздновали достаточно скромным концертом в храме огнепоклонников. Звучал мугам, звучал эпос "Китаби-Деде Горгуд", наши народные песни. В канве этого концерта и даже месте его проведения была та идея преемственности, которой столь четко придерживается фонд все эти годы.

Планов у фонда немало. В феврале будущего года фонд совместно с Мстиславом Ростроповичем проведут фестиваль, посвященный 100-летию Шостаковича. Ближайшие акции фонда связаны также с пропагандой азербайджанской культуры за рубежом, в частности исполнением в Париже нового сочинения нашего композитора Фирангиз Ализаде.

Достигнута договоренность с Венским камерным театром о постановке произведения Узеира Гаджибекова "Аршин мал алан".

Интерфакс, 15 ноября 2005 года

44. Holland Festival   (25.06.2006 00:16)
Сочинения Фирангиз Ализаде и Джаваншира Кулиева

Ежегодный музыкальный фестиваль под названием Holland Festival, проходящий в Амстердаме, пользуется международной известностью. Цель фестиваля - продемонстрировать публике последние мировые достижения в области музыки, танца, оперы и театра. Известно, что Holland Festival отражает вкусы и идеи своего художественного руководителя Джоэля Бонса, который пропагандирует "нечистые жанры" и гремучие смеси. Вполне сознательно фестиваль пытается стереть границы между традиционным пониманием жанровых особенностей музыки, танца, драмы и делает это с грандиозным размахом. Организаторы Holland Festival не обошли вниманием и наших музыкантов. Так, специально для фестиваля композиторам Фирангиз Ализаде и Джаванширу Кулиеву ансамбль "Атлас" заказал написать произведения. Отметим, что в составе этого музыкального коллектива, численность которого составляет тридцать человек, участвуют европейские и азиатские музыканты. Наряду с европейскими инструментами, в "Атласе" звучат восемь китайских, пять тюркских, два азербайджанских и один иранский инструмент. От Азербайджана в этом ансамбле играли Эльчин Нагиев (тар) и Эльшан Мансуров (кяманча). Два года назад наши музыканты исполняли на Holland Festival сочинения Фараджа Караева. Вокал на нынешнем фестивале довелось представлять солистке Государственного театра оперы и балета, заслуженной артистке Айгюн Байрамовой. В ее исполнении прозвучали сочинение Ф.Ализаде "Зикр" на слова Насими и "Баяты" Дж.Кулиева. Нашей вокалистке выпала возможность выступать в самом известном музыкальном салоне Амстердама - "Концерт "Гебао", вмещающем 2500 зрителей, где на суд публики она вынесла сочинение "Зикр". Второй день выступления А.Байрамовой прошел в "Парадиз-салоне", здесь она спела "Баяты" в дуэте с итальянской вокалисткой Альдой. Всего же на фестивале прозвучали восемь произведений, представленных композиторами разных стран. "Невозможно описать, - говорит Айгюн Барамова, - с каким интересом и на каком высоком уровне нас принимали в Амстердаме. Особое внимание слушателей привлекла мугамная часть произведений". Между тем композитор Франгиз Ализаде успешно продолжает свое творчество в Берлине, где проживает уже многие годы. Ее произведения часто звучат в различных концертных залах мира. Так, швейцарский ансамбль Camerata Bern, впервые исполнил в Берне сочинение нашего композитора для ансамбля струнных инструментов "Метаморфосис". А на музыкальном фестивале Vest Cork в Ирландии ансамбль из Вены Altenberg Trio исполнил новое произведение Ф.Ализаде "Импромбус" ("Музыкальные мгновения").




Д.Ализаде


"Эхо" 7 июля 2004 г.

45. Внеземное пространство Йо-Йо Ма   (27.06.2006 14:39)
Выдающийся музыкант оказался одним из тех, кто инициирует размышления и вызывает ассоциации. Неожиданные подчас

Натаван ФАИГ ГЫЗЫ

Йо-Йо Ма — человек со столь непривычно звучащим для нашего уха именем — один из самых известных в мире музыкантов. Настолько, что внесен авторитетным журналом Forbes в список мировых законодателей музыкальных вкусов — людей, «способных создавать музыку, превосходящую все ожидания». Он оказался в десятке, например, вместе с рэппером Эминемом. С последним как-то все понятно, но как сумел музыкант-классик, к тому же виолончелист?.. Объяснение тому отчасти дало трехдневное пребывание Йо-Йо Ма в Баку, включившее в себя его мастер-класс в Бакинской музыкальной академии, пресс-конференцию в Джаз-центре и филармонический концерт. Он оказался одним из тех, кто вносит сумятицу в наши души и представления о жизни, неизбежно что-то «модифицируя» в нас, — инициируя размышления и вызывая ассоциации. Неожиданные подчас. В том числе и внезапный вывод о том, что героями тех дней были трое — Йо-Йо, Франгиз и Алим.
Признаюсь, до встречи с Ма мне казалось, что виолончельная музыка — она безысключительно рассчитана на келейную аудиторию, так называемое «эмоциональное меньшинство». В репертуаре же китайца мирно уживаются классика, фолк и джаз — да-да, знаменитые джаз-проекты Йо-Йо Ма с Бобби МакФерреном, где они исполняют на пару «Полет шмеля», выдав блестящую интерпретацию. А его «чисто джазовый» альбом со Стефаном Граппелли (темпераментным французским цыганом), в котором они играют музыку Коу Портера! «Классики» ведь, как правило, чураются джаза в его целомудренном виде. Да что там джаз — в портфеле бывшего ученика Ростроповича китайская народная музыка встречается с мелодиями африканских народов Калахари и цыганскими напевами. И с азербайджанским мугамом. Он-то и привел Йо-Йо Ма в Баку.
***
У каждого народа — своя исходная точка, с которой начинается его контакт с миром. Если говорить об Азербайджане, то такой эмоциональной точкой является мугам. Именно он становится неким проводником в души зрителей во всех регионах земного шара; это как тайный опорный пункт, задействовав который обретается безоговорочное взаимопонимание.
Об этом и многом другом думалось в незабываемые дни с Йо-Йо Ма и его «шелковым» ансамблем. Один из самых сегодня знаменитых классических музыкантов, Посол доброй воли, Ма к концу ХХ века выступил едва ли не со всеми прославленными оркестрами мира и записал с ними самые известные виолончельные концерты. Репертуар его простирается от Баха до новейших произведений. Его записи на сегодняшний день — самые продаваемые в мире, а его игра — не только плетение звуковых кружев, а прямое движение — во времени и пространстве. В них с некоторого периода пролег и «азербайджанский вектор».
Я знала, с чего он начался в своем творчестве, — с сотрудничества с композитором Франгиз Ализаде, которая и познакомила Йо-Йо с Алимом Гасымовым. Ее композиция «Дервиш» на стихи Насими, написанная для классического камерного ансамбля, в ткань которой вплетены канон и тутек, будет признана лучшей в проекте «Шелковый путь» — самым грандиозном среди всех других начинаний Ма. Напомню, что целью его ставилось знакомство с традиционной музыкой стран, расположенных на великом торговом пути из Европы в Китай, а также с представителями современной композиторской школы этих стран. Так вот «Дервиш» Франгиз Ализаде с Алимом Гасымовым «в главной роли», — а именно он блистательно исполнит «героя» произведения — будет признан лучшим в этом исполинском проекте, вызовет ливень мировой прессы и примет участие в грандиозном турне, дважды проходившем по Европе, США, странам Азии...
На своем мастер-классе в БМА он воскликнет, что «сбылась моя давняя мечта — побывать дома у Ростроповича, Франгиз и Алима, потому что это музыканты экстра-класса с колоссальной котировкой в мире, и это большая честь — выступать перед вами».
Услышать это из уст легендарного «маэстро Ма» будет безмерно радостно — традиционная восточная деликатность явно подпитывалась уже столь ценимой современным Западом искренностью. И было бесконечно интересно наблюдать за ходом их совместного музицирования, что называется, в контексте караванных истоков. И виолончель звучала, как кяманча, которая, как выяснилось из сенсационного заявления Йо-Йо, «является предком виолончели»...
***
Не поверить ему было просто невозможно, потому как маэстро не был голословен — знаменитый «Габильсаягы» Франгиз Ализаде в его исполнении и сопровождении автора (она аккомпанировала на рояле) прозвучал аргументом более чем веским. В самом деле, это было непросто — представить грань, за которой кончался Габиль и начинался Йо-Йо. И наоборот.
Произведение это было написано по просьбе выдающегося виолончелиста Ивана Монигетти, который, восхитившись игрой на кяманче Габиля Aлиeва, заказал ей сочинить музыку, могущую сымитировать тембр кяманчи. Так родилась это оригинальное творение, которое было девять раз записано на ведущих студиях мира, — в последний раз ее записала сама «Сони классикал», а, как известно, в ее орбиту попадают лишь жемчужины современной музыки.
Мне не терпелось поскорее услышать произведение, едва ли не канонизированное интерпретацией Монигетти, в исполнении Ма.
Франгиз села за рояль и, закрыв глаза, слушала довольно долгое вступление. Что до солиста, то тут теряешься в поиске эпитетов — невероятнейшее знание инструмента, его возможностей, где-то за пределами известных. Это тот уникальный случай, когда заставляешь себя слушать уже самим качеством звука — первого взятого звука на эстраде. Йо-Йо Ма медитировал и созерцал — матовой певучестью смычка. И слухи о его якобы «беззвучном туше» показались сильно преувеличенными. Он играл задворками инструмента, вряд ли ведомыми виолончелисту-классику в его неуниверсальном понимании. Может, именно после встречи с творчеством азербайджанского композитора он пришел к неожиданному для мира выводу о «предке» виолончели?
***
А потом начался... балаган — в максимально импонирующем значении этого слова! Будто воочию открылась музыкальная карта этого великого пути, пройденного человечеством. Кого здесь только не было, в этой сюитного склада композиции! Не успевал рассеяться аромат неповторимости одной культуры, как уже «за поворотом» тебя ждало «зрелище», еще более завораживающее в своей непостижимости.
Попутно комментируя исполняемое ансамблем, Йо-Йо Ма сообщал лаконичные подробности того или другого звучащего «дива»: «Это китайская пипа, — говорит он, показывая на струнный инструмент, напоминающий по тембру канон, но с более плотным туше. — Понадобилась тысяча лет, чтоб пипа изменила свое положение — из горизонтального в вертикальное. А вот этот духовой инструмент — японский ней, он весьма непростой, и играть на нем нужно крайне осторожно».
Он не утратил взаимодействия с изначальностью человеческого пути. Исполненные его ансамблем пять пьес из разных стран — Турция, Иран, Китай, Монголия, Саудовская Аравия — тому свидетельство. Это — полнокровная живопись, далекая от иссушенно-символических конструкций. От мудреного ритма синкопированного припляса до мононапева. Они, эти номера, обладали еще одним достоинством, а именно — смотрибельностью, то есть процесс обрастал детальной конкретикой. Притопы, прихлопы, гортанный «контрапункт» — Ма превращал своих музыкантов в лицедеев, причем эти их таланты обнаруживались один за другим, что еще больше усиливало скоморошьи аналогии.
***
Все эти его пристрастия выявились в полной мере на концерте в Бакинской филармонии. Я смотрела на упоенно музицирующих Ма и Алима, видела недалеко от себя волнующуюся Франгиз Ализаде — она сидела в зале, слушая собственное произведение, и напоминала школьницу-абитуриентку в своей плохо скрываемой тревоге: вот уж не знала, что музыканты подобной величины и раскрутки способны так переживать! Я смотрела на них и все думала: что же сближает этих столь по-разному одаренных людей? Впрочем, по ходу концерта догадки приходили сами собой.
Например, мы как-то привыкли все ранжировать — что лучше, что хуже. Йо-Йо Ма же показал бессмысленность разделения музыки на серьезную и легкую, потому как, следуя логике этой дифференциации, выходило, что все, продемонстрированное им, несерьезно. То же относится к разделению публики на «понимающую» и «непонимающую».
Алим подтверждает сказанное один к одному — в настоящем искусстве нет и не может быть непроницаемых перегородок. Да, категории этой сферы могут разниться в силу своей специфики. Но разные — не есть непримиримые. Он перебросил мостик между теми, где ранее был водораздел — до неба. Между «академистами» и «традиционалистами».
Если же говорить о музыке Франгиз Ализаде, то ее уж никак невозможно отнести к труднодоступной, требующей музыковедческой продвинутости и консерваторского диплома как минимум.
А еще всех их роднит способность к переоценке жанровых стереотипов и, конечно, необычайная открытость миру — умение влиться в любой пласт — будь то китайский, индийский, африканский, бразильский, германский, арабский и Бог весть еще какой.
***
Знаменитый ансамбль Ма включает представителей различных уголков планеты — интересно, на каком уровне идет разговор и как достигается взаимопонимание? И вообще — каким образом осуществляется творческое взаимодействие в этой нестандартной ситуации?
Я задала ему этот вопрос наряду с несколькими другими на его мастер-классе в БМА (будто чувствовала, что интервью в его чистом виде не получится). На что был ответ:
— Репетируем очень интенсивно, когда мы прибываем по адресу, как это мы сделали в этот наш приезд, а каждый последующий приезд-встреча является как бы продолжением уже основательно начатого. Если собираются вместе люди из разных мест, то и разговор идет по-иному, в этом большие возможности творческого взаимодействия. К примеру, Алим предлагает произведение — пьесу или вокальный номер для нашего репертуара. Мы его выучиваем и при этом даем высказаться относительно этого сочинения каждому из участников ансамбля, который выдвигает на наш обзор свое видение этой музыкальной зарисовки. В конце концов рождается весьма своеобычная интерпретация — результат нашего коллективного воображения. И так происходит всякий раз. И все же главное в этом процессе — тот, кто «принес» идею, — как это случилось с пьесой, которую вы только что прослушали, — «Песня слепого араба» Фикрета Амирова. Замечательная музыка, которую нам явил Алим. А совместные репетиции при каждой встрече, повторяю, проходят чрезвычайно интенсивно.
Он мог бы этого и не уточнять — слаженность их игры говорила сама за себя.
***
«А теперь мы исполним произведение самого талантливого композитора в мире Франгиз Ализаде», — именно так объявил Йо-Йо Ма следующий номер своего концерта. Прозвучало это настолько непривычно, что многие переглянулись, — часто ли нам здесь доводилось слышать столь высокое представление соотечественника? И — кем?!
Ма снова взялся за мугам, точнее, «Мугамсаягы». Его бесконечный звук пошел искать неизбывность — скитался за миражем, спускался в ущелья подсознания, извлекая из сизых сумерек мечты и призраки детства. То был путь человека еще идущего, но наперед знающего, чем закончится дорога... То был вопрос, на который имеется ответ, пугающий своей тревожной недосказанностью и трагическим предвестьем. Фраза-интонация, безотвязно повторяясь, изводила неизвестностью, сообщая приближение непоправимого. Так ждут приближения момента небытия... Звучность виолончели неожиданно стала насыщаться: нескоро осознал зал, что Ма играет уже не один, а с двумя скрипками, которых еще нет, — они появились из чернеющих кулис гораздо позже; а пока, согласно музыкальному такту, показался сначала гриф инструмента, затем кончик смычка и вот уже она, рука, водящая... Появившиеся из ниоткуда две скрипки в волнительной перекличке переговаривались на фоне неутихающей боли виолончели, звучавшей уже как роковой вердикт... Потом они отобрали соло у Ма, казалось, оцепеневшего, вконец наркотизированного музыкой, — то была предгибельная песнь. Закрыв глаза, он склонил голову и в безвольной руке повис смычок — как символ конца...
Как, где и когда он столь глубинно проникся чужим ему духом — мугам ведь не посвящает в свои тайны даже многих из нас, азербайджанцев?! А свет на сцене вновь затух, как это было в самом начале произведения, придя в его «исходное положение», и Ма остался один на один со своими раздумьями; бесконечно вопрошающий, так и не нашедший ответа — на всем протяжении караванного пути...
***
Тем хлестче безжалостный факт премьеры! Увы, то была бакинская премьера «Мугамсаягы» Франгиз Ализаде! Непростительная практика, когда партитура, затертая до дыр (там) объявляется «премьерным исполнением» (здесь).
А перспектива вглубь была явлена Йо-Йо Ма в высшей степени!
Игра его навеяла разные мысли, и среди них — как же несладко пришлось человеку, создавшему эту музыку, ее автору. Глядя в фойе на бегущих к ней, Франгиз, со всех сторон журналистов, жадно обступивших ее с микрофонами и диктофонами в руках, такое трудно было предположить, и только немногие знали горькую правду о «премьере». Остается лишь уповать на то, что об этом не догадались наши гастролеры, — ожидать их внятной реакции на подобное вряд ли было реальным.
Франгиз, подобно Алиму, адаптировала мугам всему миру. Сегодня, когда мы говорим об интеграции в Европу, то почему-то забываем, что этот процесс не может быть односторонним. И без взаимности тут не обойтись. Кстати, на эту мысль меня натолкнула сама Франгиз ханым — на мой вопрос, почему она там, в Германии, дает чисто азербайджанские названия своим сочинениям — «Янардаг», «Эшг хавасы», «Зикр», «Оян», «Мерсиййе» — не мешает ли это европейскому восприятию, — она ответила: все как раз наоборот. Прочитав в афише экзотическое название, например «Янардаг», и прослушав мою музыку, он, европеец, заинтригованный, чуть ли не прямо с концерта отправляется за литературой — что это за гора такая волшебная в Азербайджане, «самозагорающаяся»...
А ведь она могла бы назвать свое сочинение как-то по-другому, более нейтрально — «Мимолетности», скажем, или как-нибудь еще. А так — уже одно название способно разжечь интерес к стране! Все-то начинается с нее — искры интереса.
Странная все-таки тенденция, когда мир открывает, а затем возвращает нам наших гениев. Как это случилось, кстати, и с Алимом, которого нам «подарила» Франция. Как Франгиз — Германия. Печальная, увы, традиция.
Зато Ма являл пример счастливого контраста — не разъедаемый скепсисом и переживаниями подобного рода, он выражал полную органику своему успеху.
***
Второе отделение было отдано Вселенной под названием «Баяты Шираз», где царили отец и дочь...
«Наконец наступил самый главный момент концерта, которого мы все с нетерпением ждем, — объявил Йо-Йо Ма. — Алим Гасымов».
Ему удалось-таки возвести мугам из ранга национального в ранг интернациональный. Много есть личностей, которые при несомненной своей талантливости не могут выйти за пределы своего региона. Алим же сделал азербайджанский мугам достоянием общечеловеческой мировой культуры. Все это так. Именно благодаря Алиму мугам перестал быть музейным экспонатом.
Он абсолютно тождествен тому, каким его создал Бог, — вот откуда, на мой взгляд, эта шокирующая непосредственность, обеспечивающая безоговорочный магнетизм, — и это помимо фантастических певческих параметров!
Интересно наблюдать за «сценографией» Алима: вот он теребит нос, дергает себя за мочку уха, вот, уже задыхаясь, в нетерпении поводит плечами и шеей — ему вдруг становится непереносимо тесен ворот, дискомфортно само пребывание здесь... Словно в подтверждение знаменитого бейта Насими об удушливой бренности и величии духа человеческого, не способного «вместиться в этот мир»...
Он настраивался на очередной мугамный вираж, подобно шаману раскачиваясь, входя и вводя в транс. Она, Фаргана, разделяла отцовскую участь в полном смысле слова — там все было напополам — без скидок на возраст и кивков на дочернюю льготу. Степень взаимопонимания была максимальной в сотворении — музыки подсознания и задворок души... И потухший женский голос обрывался надломленной хрипотой тара под обиженные всхлипывания кяманчи.
Йо-Йо перецеловал всех участников ансамбля Алима и, конечно, самого ханенде — под неистовство зала. (Единственным взрослым человеком среди этой компании была Фаргана, которая смотрела на них, как на расшалившихся мальцов).
***
О чем еще говорил заморский гость? Вот они, его фрагменты-мысли, которые мне удалось записать в блокнот.
«...Алима считаю своим — более трех лет работаю с ним...
... А мугам — это возможность забыть обо всем на свете, погрузиться в себя, остаться наедине со звуком! И — собой...
... Мугам для меня — «транспортное средство», которое уводит в другие миры и приводит к смещению пространственно-временных понятий»...
...Впервые узнал о мугаме, когда читал о... Бетховене, — в той книге упоминалось о тысячах людей, которые заслушивались этой удивительной музыкой...
..Мугам — жемчужина культуры человечества, достояние всего мира, который я не делю на полярности. Вижу его единым. Эти категории для меня неразлучны...
...Во время наших турне мы выступаем перед разной публикой — это могут быть политики или дети, музыканты-профессионалы или просто люди с улицы — концерты ведь часто проходят на огромных площадках...
... Скажу вам, наиболее приятно выступать там, где о музыке, которую мы представляем, не имеют никакого понятия. Как это случилось, когда мы возили музыку Франгиз и искусство Алима...»
***
«Молодому виолончелисту сделать сольную карьеру на Западе очень трудно, особенно первые 50 лет», — говорил Ростропович. Глядя на Йо-Йо Ма, думаешь: что же, «Гагарин виолончели» — ошибся? И вообще, как же много он успел, этот фантастический китаец, за свои только-только пятьдесят! Самая крупная потеря в жизни — это потеря времени. Остальное можно наверстать, догнать. Это трагическая потеря, о которой мистер Ма, судя по всему, и слыхом не слыхал. Он шел к своему абсолюту, избрав его «караванную» версию. Почему?
«Мне всегда трудно отвечать на этот вопрос, — поясняет Йо-Йо Ма. — Здесь сыграли роль несколько аспектов, и главные из них — личный и профессиональный. Я сам из китайской семьи, родился в Париже, учился в Штатах, — выходит, вырос в атмосфере трех сред, обстановке смешения различных культур. Будучи музыкантом, я глубоко осознал, что суть моей профессии в установлении контакта с людьми на эмоциональном уровне. Может, оттого не испытывал трудностей на своем пути — кругом был свой. А еще многое предрешили мои путешествия, ведь я последние 20 лет путешествовал. А значит — набирался впечатлений. Как это случилось с Азербайджаном, который я открыл для себя через знакомство с двумя вашими гениями — Франгиз и Алимом. А получилось — потому что я встречался с лучшими музыкантами, какими являются все члены ансамбля «Шелковый путь». Все они — отобранные на протяжении всего караванного пути — лучшие из лучших! Нас гораздо больше, чем музыкантов, которых вы видите на сцене. 50 участников из разных стран, представляющих различные культуры, завоевавшие популярность во многих странах». И напомнил: «Кстати, в этом году в Чикаго будет проведен гранд-фестиваль «Шелковый путь».
***
Жаль все же, что мне не позволили интервью с Ма две несговорчивые американки, особо усердствующие из его сопровождения, что глухим бастионом преградили мне путь в гримерку филармонии. Со словами «маэстро смертельно устал» они, схватив его под руки с двух сторон, увели по лестнице, ведущей куда-то вниз. Хотя их «смертельно уставший» подопечный был вовсе не прочь пообщаться и выглядел свежее всех своих «охранителей», вместе взятых.
А расспросить его мне мечталось о многом — например, про вундеркиндское детство: Йо-Йо начал играть в 4 года. Как же случилось, что он вырос в супермузыканта, — вундеркиндство ведь, как правило, не гарантирует лавров небожительства в будущем. Скорее, наоборот, чему примеров — великое множество.
Или — почему его «избранницей» стала именно виолончель. И как вообще выглядит виолончель в руках 4-летнего мальца — неужто «ростом» со скрипку?
А еще мне хотелось узнать, каким же образом все-таки осуществлял сей «естественный отбор» этот великий китайский «селекционер»? Я имею в виду отбор музыкантов в ансамбль «Шелковый путь» — уже сам процесс прослушивания мне представляется фантасмагорическим.
Я бы расспросила его о таких аспектах, как музыка и пиар-раскрутка, музыка и заколачивание денег. Ведь, чтоб собрать двойную и тройную и так дальше жатву долларов, одного мастерства наверняка недостаточно...
И что это за чудо-инструмент — гипервиолончель, которой, говорят, он так гордится? По слухам, это «электронное чудо современной техники», создающее поистине безграничные возможности для творческого поиска, было изготовлено целой командой электронщиков и дизайнеров специально для него.
А еще — кто ему сегодня представляется конкурентом и есть ли у него нереализованная материальная мечта?
Слишком много их скопилось, вопросов, за время следования по бакинскому маршруту за мистером Ма. Я непременно спрошу его об этом в следующий раз. Маэстро обещал обязательно вернуться.

Азербайджанские известия
10.06.2006

46. "Портрет азербайджанского композитора Фирангиз Ализаде"   (02.09.2006 01:53)
В Берлине проведена презентация под названием "Портрет азербайджанского композитора Фирангиз Ализаде"

17 Марта 2006 [00:42] - Day.Az

Как сообщает собственный корреспондент АТ, известный азербайджанский композитор, народная артистка, профессор Фирангиз Ализаде встречает II съезд азербайджанцев мира новыми творческими достижениями.


1 февраля в США на церемонии по случаю 100-летнего юбилея «Julliard Scholl» Нью-Йоркской консерватории впервые прозвучало сочиненное композитором произведение камерной музыки «Хазар». Спустя две недели, 14 февраля, оркестр «Seattle Chamber Players» исполнил в американском городе Сиэтле новое симфоническое произведение азербайджанского композитора под названием «Огонь».

12 марта в величественном зале прославленного берлинского театра «Komische Oper» была организована презентация под названием «Портрет азербайджанского композитора Фирангиз Ализаде» из цикла «Творческие корифеи мировой классической музыки».

На церемонии известный немецкий музыковед Мартин Деммлер сказал добрые слова о личности и богатом творчестве Фирангиз Ализаде, неоднократно подчеркивал, что азербайджанский композитор является ярким, выдающимся, всемирно прославленным мастером в области современного музыкального творчества, что сочиненные ею образцы классической музыки говорят о богатстве внутреннего мира композитора, ее привязанности к народу и искусству.

Именитые музыкальные коллективы Германии исполнили на церемонии произведения композитора. В исполнении симфонического оркестра «Ensemble United Berlin» прозвучали симфонические сочинения Фирангиз Ализаде «Оазис», «Пересечение II», а интернациональное трио исполнителей Ксенья Лукич (Сербия), Йорико Икеа (Япония), Клаус Шепп (Германия) – исполнили произведение композитора «Три акварели».

Присутствовавшие на церемонии деятели искусств, музыкальные критики, слушатели высоко оценили музыку нашей соотечественницы.

Затем Фирангиз ханум села за рояль и исполнила собственное произведение из цикла «Фортепьянная музыка», дала комментарии относительно того, что ее творчество опирается на историческое культурное наследие нашего народа.

На церемонии присутствовал посол Азербайджана в Германии Парвиз Шахбазов.

47.   (07.09.2006 17:23)
Интервью 2005 года, апрель

.................................

Франгиз Ализаде: "Я открыта для сотрудничества с азербайджанскими музыкантами"
Известный отечественный композитор, проживающий в Германии, рассказала "Эхо" о своих гастролях и планах на будущее

А.ГАДЖИЕВА, Л.АББАС

Франгиз Ализаде пока повременит с совместным проектом с азербайджанскими музыкантами. Азербайджанский композитор, чья музыка в Карнеги-холле звучала чаще, чем на родине - в Азербайджане, считает, что азербайджанские музыканты слишком консервативны для выхода на мировой рынок.

Об этом, а также о недавних гастролях в США композитор Франгиз Ализаде, проживающая в Германии, рассказала в телефонном разговоре с "Эхо":

- Я только приехала из США. Пять дней тому назад состоялись мои концерты в штате Висконсин. Прошел целый фестиваль моей музыки в нескольких городах штата Висконсин - Милуоки, Мэдисон и в театральном комплексе Питман. Были и встречи со студентами университета Висконсина, с молодежью музыкального колледжа Алверно.

На концертах я выступала как пианистка и дирижер. Перед каждым концертом проводились пресс-конференции, вся пресса штата Висконсин поместила большие интервью со мной. Рецензии на концерты просто замечательные! Писали о том, что мои концерты - это "триумф мысли и чувств", "напряжение и красота"...

- А какой был репертуар?

- Игрались симфонические произведения, виолончельный концерт, камерная музыка. Одно отделение концерта было составлено из камерной музыки, другое - симфонической в исполнении оркестра и ансамбля города Милуоки, с которым я, собственно, и гастролировала.

- Вас считают несколько европеизированным композитором. Нет опасений, что Европа вытеснит в вас восточное и в ваших произведениях все меньше останется восточной музыки?

- Ой, господи, я уехала на Запад после 50 лет. И такого страха у меня и у моих слушателей уже нет. Потому, что я сформировалась, училась в музыкальной школе имени Бюль-Бюля для одаренных детей, потом - в консерватории. Моими учителями были замечательные азербайджанские композиторы Джовдет Гаджиев, Кара Караев. Так что, все мое музыкальное образование и рост произошли в Азербайджане.

Это сегодняшние молодые композиторы, не успев написать 2-3 произведения, сразу хотят уехать на Запад, и считают, что в Азербайджане они не могут найти пищу для творчества. Вот их я не понимаю!.. Они должны сформироваться именно на азербайджанской музыке и азербайджанской культуре.

К тому же, в мире сегодня уже не существуют понятия "восточный композитор" и "европейский композитор". Это все сейчас сместилось. Нельзя с абсолютной точностью сказать, к примеру, что китайский композитор Пан Дун - восточный композитор или американский. Трудно сказать потому, что каждый композитор, из какой бы страны он ни был - самой маленькой, африканской или американской, японской, - должен встать на тот уровень, чтобы заинтересовались его творчеством во всем мире. И если не будет определенного профессионального уровня, владения своим ремеслом, то каким бы ты композитором не был, ты абсолютно не сможешь заинтересовать ни исполнителей, ни слушателей.

- Ваше участие в проекте Йо Йо Ма Silk Road Project продолжается?

- Этот проект не может бесконечно продолжаться. Он стартовал в 1999 году, когда представитель Йо Йо Ма Тэд Лэвин приехал в Баку и сделал заказы. В частности, мне заказал произведение "Дервиш". Причем, название выбрал он сам и объяснил это тем, что его очень интересует эта тематика, суфизм в целом. Также он интересовался тем, насколько мое творчество связано с религией и суфизмом.

Мне тогда это показалось очень странным предложением, но когда мне повстречались стихи Насими, я поняла, что эта тема очень близка мне. Я стала углубляться в эту проблему, написала "Дервиш". Затем привлекла наших азербайджанских исполнителей - ханенде Алима Гасымова, инструменталистов Ильхама и Тарану. Они в рамках этого сотрудничества объехали весь земной шар дважды. Дважды выступали в Карнеги-холле, в Амстердаме, Токио.

Кстати, "Дервиш" считается очень трудноподъемным произведением. Потому что в нем задействованы много людей, а также европейские и азербайджанские инструменты. В нем также имеет место очень трудное соединение этих инструментов, то есть, строй и баланс звучания наших инструментов, в принципе, не соответствует европейским инструментам, так как они не рассчитаны на концертные залы в 2500 мест. Это создает огромные трудности. Так как, к примеру, даже голос Алима Гасымова не рассчитан на такой зал. Поэтому нужны особые микрофоны, специально для этих инструментов и этого голоса. Тем не менее эти музыканты с "Дервишем" весь мир дважды опоясали.

И не надо забывать, что в репертуар Йо Йо Ма входит не только "Дервиш". Кроме этого еще три моих произведения входят в репертуар Йо Йо Ма - "Габильсайагы", квартет с ударными "Мугамсайагы" и виолончельная пьеса "Ешг хавасы", которую Йо Йо Ма очень часто исполняет.

По контракту весь Silk Road Project Йо Йо Ма должен был завершиться в 2005 году. Но я узнала, что он пока продолжается. Я была в Америке, когда Йо Йо Ма в Карнеги-холле играл несколько моих произведений...

Хочу отметить, что этот проект очень успешный. Конечно, в процессе работы отсеилось очень много произведений, но мои произведения все больше и больше исполняются.

Но произошла большая утрата. Главный спонсор Silk Road Project - принц Акахан скончался в 2003 году. Он был одним из главных вдохновителей проекта. Сейчас же, после его смерти, этот проект, скорее, продолжается по инерции, уже без новых вкладов.

- То, что ваша музыка звучит в разных точках мира, приносит вам финансовое удовлетворение?

- Этот вопрос абсолютно не имеет отношения к творчеству!.. Естественно, я не нуждаюсь. Я живу нормально, но сказать, что стала миллионером, я не могу.

- У нас нет привычки считать чужие деньги. Просто не раз слышали о том, что наших музыкантов приглашают на работу за границу, используют их "рабочую" силу по цене, много уступающей окладам местных музыкнатов...

- Я уже сказала, что живу безбедно и не нуждаюсь. Мой сын учится в университете, я ему помогаю, как могу. Но, в принципе, лишних денег у меня никогда не было. И, наверное, уже никогда не будет.

- Есть ли у вас в планах новые проекты с привлечением азербайджанских музыкантов - того же Алима Гасымова и других?

- Я открыта для сотрудничества с азербайджанскими музыкантами. Очень хочу работать с ними, так как моя музыка - азербайджанская, везде пишут, что я - азербайджанский композитор. Хотя это могут уже и не писать, потому что и так все ясно. Но, с другой стороны, наши музыканты должны быть открыты всем веяниям, открыты всему тому, что делается в мире, в испольнительском искусстве, которое шагнуло на невероятные высоты.

Вот, возьмите, к примеру, современную технику. Как может существовать культурный человек, не пользующийся Интернетом, не владеющий компьютером?! Точно также произошли невероятные изменения в исполнительском, вокальном и инструментальном искусствах. Поэтому надо подтягиваться к этому уровню.

Меня радует то, что появилась такая плеяда талантливых солистов в Азербайджане. Но о коллективах я этого не могу сказать.

Недавно я прочла в Интернете, что Мурад Адыгезалзаде отобран для участия в очень престижном конкурсе молодых исполнителей имени Рихтера в Москве. Был очень большой отбор и меня радует, что азербайджанский пианист, ученик Фархада Бадалбейли, попал на этот конкурс.

Будучи в Баку, я была на премьере "Богемы" и убедилась в том, что в Баку хорошая молодая поросль - Динара Алиева, Гюльназ Исмайлова, Гасан Энами, Акрам Поладов - ученики Фидан и Хураман Касимовых - на очень хорошем уровне провели всю эту оперу. Хотелось бы, чтобы все наши коллективы тоже подтягивались, тогда наше сотрудничество, может быть, получится. Хотя, я считаю, что азербайджанская музыка всегда была на высоком уровне! И, что бы ни говорили, она всегда сохраняет какой-то определенный уровень!

48.   (07.09.2006 17:27)
Интервью 2003 года, январь

......................................

"Азербайджан никогда не был террористической страной"


Композитор Франгиз Ализаде прокомментировала "Эхо" срыв концертов Алима Гасымова в Канаде
А.ГАДЖИЕВА

Франгиз Ализаде на родине менее популярна, нежели на Западе. Этому азербайджанскому композитору в свое время люди, видящие себя в искусстве, но занимающиеся только продажей этого самого искусства, перекрыли все пути в Азербайджане и тогда она вышла за его пределы. Всемирное признание внесло ясность: Франгиз Ализаде стали гордиться, но ее произведения в Азербайджане так и не исполнялись. Франгиз ханым уже много лет работает в Германии, где получила статус стипендианта. Также поступают заказы от крупных симфонических оркестров Берлина, Лиссабона - для них композитор пишет симфоническую музыку, несмотря на то, что долгое время практиковалась в камерном жанре. Произведения этого азербайджанского композитора исполняются на самых престижных фестивалях и конкурсах. И так же неизменно в программе этих фестивалей рядом с фамилией автора указывается "Азербайджан" - страна, где "мою музыку не играют". "Когда я уезжала в начале девяностых в Турцию, у меня не было ни одной видеозаписи в Азербайджане, - говорит Ф.Ализаде. - Все эти годы мне помогал один Джаваншир Гулиев, предоставивший собственную студию в мое распоряжение. Я была секретарем Союза композиторов Азербайджана и меня этим попрекали. Я устраивала фестивали, конкурсы, на которых хуже всех исполняли мое произведение. Надо мной просто издевались..." Франгиз ханым не жалеет о том, что так и не научилась работать ежедневно, так как не желает превращать свое искусство в ремесло, а себя - в ремесленника. Сочинение музыки для нее сопровождается долгим процессом внутренней подготовки, замысел появляется вдруг. Движет Франгиз ханым, по ее словам, желание рассказать слушателям во всем мире о том, что "в Азербайджане до сих пор есть люди, которые не пользуются телефонами, компьютерами. Они живут в горах, погружены в замечательную атмосферу чистоты, красоты, любви, они слиты с природой, живут по сто лет. Потому, что они живут правильно. Я хотела написать музыку, которая может возникнуть в горах". Произведение "Баятылар", заказанное английским "Хиллиард-ансамблем", и стало первым шагом. Англичане пели эту музыку гор на азербайджанском языке. При отсутствии слухового опыта мугамной и ашугской музыки, "англичане в "Баятылар" не просто пели. На сцене я повесила стеклянные бруски, которые при каждом прикосновении издавали нежный звук, похожий на шелест хрустального воздуха гор, красоты нашей природы". В прошлом году Франгиз ханым имела возможность организовать в Баку свой авторский концерт, но "этот практический мир так ощетинился против меня!.. Надо было подсуетиться, я же не успеваю, не имею, к сожалению, продюсера...". Правда, в новом году Франгиз ханым настроена более оптимистично.

- В предыдущих своих интервью "Эхо" вы говорили о том, что очень хотели бы выступить с концертом в Баку, заняться здесь преподавательской деятельностью. Какая-то реакция последовала?

- Реакция последовала. Министерство культуры Азербайджана проявило инициативу и предложило мне организовать в Баку концерт, составленный из моих произведений. Желание выступить в Баку стало реальным. Вчера, 10 января, я имела телефонную беседу с министром культуры Азербайджана Поладом Бюль-Бюльоглу, и он сказал, что надо уже составить программу. Уже определились в том, что этот концерт состоится в мае этого года. В первом отделении будут исполнены концерт Silk Road и виолончельный концерт, а во втором отделении - оратория "Путешествие в бессмертие". Ее я писала на основе одноименного сборника стихов последних лет замечательного турецкого поэта Назыма Хикмета, произведения которого сейчас переживают свое второе рождение на Западе. В Италии, например, его книга стихов по раскупаемости на втором месте. Стихи последних лет Назыма Хикмета - об эмиграции, ностальгии, разочаровании, любви к русской женщине Вере. Я написала ораторию, в которой образ поэта - мятежного, ищущего, готовящегося к смерти, страдающего от разлуки. Я постаралась в десяти частях оратории длительностью в 50 минут передать все чувства, настроения поэта. Я настояла на том, чтобы к премьере выучили это произведение Базельский хор мадригалистов, бернский оркестр "Ластрипелата Берн", солист из Германии Мартин Брус с голосом поэта - баритоном. Получилось очень интересно. В Баку в рамках концерта будут задействованы азербайджанская хоровая капелла, наши солисты во главе с профессором, маэстро Рауфом Абдуллаевым. Полад Бюль-Бюльоглу сообщил, что у нас будет возможность пригласить в Баку иностранных музыкантов. Скорее всего это будут гениальная исполнительница на ударных инструментах из Англии, легендарная Эвелин Глини и профессор Гарвардской музыкальной академии, лучший ученик Ростроповича, виолончелист Иван Манекетти. Что касается азербайджанских вокалистов, мы пока не определились.

- Наша газета уже писала о том, что сорвались концерты Алима Гасымова в Канаде, где в рамках музыкального проекта Йо Йо Ма - Silk Road Project - он должен был исполнять ваше произведение "Дервиш". Инцидент разросся до конфликта, министр иностранных дел Канады Билл Грэм на приеме в честь гостей вынужден был оправдываться...

- Я знаю только то, что документы почему-то должны были прийти из Анкары через Москву. Меня настолько поразило подобное путешествие документов, что я сразу заподозрила что-то неладное. Почему, во-первых, американское посольство не могло оформить канадские визы нашим музыкантам, поскольку их вызывают американцы и они имеют в своих паспортах американские визы? К тому же совсем недавно Алим Гасымов и его музыканты целый месяц гастролировали по США и имели очень большой успех. Может быть, чуть-чуть запоздали с оформлением документов. Ну и, конечно, не повезло с тем, что это дело попало на время новогодних каникул, когда на Западе учреждения не работают. Заподозрить кого-то в злом умысле сложно и нет для этого веских оснований. Но это очень неприятная история, я была крайне удивлена. В конце концов азербайджанские высокопоставленные чиновники могли бы помочь в этом деле!.. Но мне известно, что Алим Гасымов все же получил визу, но позже нужного срока, когда пропали билеты. Зачем ему виза, которая опоздала? Выступать он должен был 4 и 6 января, афиши были расклеены по всему городу с указанием этих дат! Эта запоздавшая виза может быть только насмешкой! Министр иностранных дел Канады не может решить эту проблему. Когда включали Азербайджан в список террористических стран, они должны были этого ожидать! Азербайджан никогда не был террористической страной. Террористов надо искать в другом месте и все прекрасно знают, где!

- Вы сказали, что у вас очень напряженный график. Есть новые проекты?

- Очень много новых работ. Кстати говоря, недавно я была в Баку, но мне пришлось срочно выехать в Германию - 11 и 12 января должны состояться мои концерты в Штудгарте, на которых будет исполняться мой концерт для ударных с оркестром. На премьере его играла Эвелин Глини, а сейчас будет исполнять немецкий музыкант, и я еду послушать, как она с этим делом справится. Что касается проекта Йо Йо Ма, срыв концертов Алима Гасымова в рамках этого проекта еще ничего не значит. Потому что предстоит еще много таких выступлений и, надеюсь, не будет уже таких неудач. С другой стороны, кульминацией этого проекта является запись на студии Sony-classic. Мы все ждем этого события, так как самое главное - это зафиксировать исполнение Алимом Гасымовом моей музыки.

- Нередко возникают проблемы с распространением оригиналов дисков, выпущенных за границей, в Азербайджане. "Дервиш" попадет на бакинские прилавки?

- Sony-classic распространяет свои диски по всему миру. У меня уже была одна запись с Йо Йо Ма, и она представлена во всем мире, за исключением Азербайджана и еще нескольких стран. Но решить эту проблему не в моих силах, так как, насколько мне известно, Азербайджан не подписал документы, позволяющие рапространять в этой стране продукцию, выпущенную Sony-classic. Кстати, первая запись с Йо Йо Ма - это исполнение им моего произведения "Habilsayaгы". Причем в диске оно представлено на японском и английском языках. К моей большой радости, этот диск занял второе место в шкале рейтингов Billboard. Сейчас с еще большим нетерпением я жду записи "Дервиша" с Алимом Гасымовым. Йо Йо Ма исполняет еще одно мое произведение - "Aшk Havasы" - это сольная пьеса, исполняемая на виолончели Йо Йо Ма без какого-либо инструментального аккомпанемента. Я считаю, что включение трех произведений азербайджанского композитора в такой проект вмсемирного значения, как Silk Road Project, можно расценивать как нечто из ряда вон выходящее. Может быть, поэтому мы и имеем какие-то трудности (смеется). Но будем надеяться на лучшее. Есть еще три американских проекта. Один "простирается" вплоть до 2006 года, второй мы должны осуществить уже этим летом. Этот проект заключается в том, что новое мое произведение будет играться сразу на трех фестивалях в США. А третий проект - это несколько известных ансамблей заказали ведущим композиторам современности произведения, в том числе и мне. Сейчас я не хочу говорить более подробно, это будут грандиозные работы. Кроме того, в Бонне планируются три моих авторских концерта в ноябре этого года.

- Планируете ли продолжить сотрудничество с Алимом Гасымовым либо с азербайджанскими оперными исполнителями?

- Конкретных планов нет. Работа с Алимом Гасымовым была связана с конкретным проектом. К тому же я - композитор европейского плана, а не народного. А что касается наших оперных вокалистов, они будут задействованы в моем авторском концерте в Баку. Приглашать их за границу дорого стоит и мне не по плечу. К тому же я не знаю потенциал сегодняшнего азербайджанского оперного вокала. Хотя мне сказали, что у нас сейчас много хороших вокалистов, есть и баритоны, и сопрано. Говорят, появился в Баку очень даже неплохой голос - Фидан Гаджиева. Кстати говоря, как раз вокальная школа в Азербайджане всегда была очень сильной, и сегодня есть, с кем сотрудничать, надо просто с ними работать.

- В мировой музыке очень актуален синтез классики и эстрады, может быть, не всегда эти попытки бывают удачными. Синтезируя эстраду и классику, можно было бы популяризировать, скажем, оперу. Вы не планируете такого рода проект?

- Неудобно об этом говорить, но я всегда пыталась работать в новых жанрах. Двадцать лет назад я написала рок-оперу "Легенда о белом всаднике" на тексты Деде Горгуда. Я даже начала ее разучивать с Акифом Исламзаде. Собственно говоря, это произведение писалось мною специально для его голоса. К сожалению, так и не удалось реализовать этот проект, так как нас постигло несчастье - Акиф потерял голос. Я всегда пытаюсь искать необычные пути соединения стилистически далеких вещей. Но для этого надо иметь точный "адрес" - что и с чем соединять. Я десять дней побыла в Баку и увидела, что очень многое изменилось, раскрутился вовсю шоу-бизнес. Телеэкраны заполонены совершенно новыми веяниями в азербайджанской музыке, раньше такого не было. С одной стороны, это очень хорошо, с другой - для нас, композиторов классического жанра, не очень желательно. Потому, что совершенно утерялась роль классической музыки. Но, я думаю, что это - процесс, который мы все должны пережить. То есть все должны высказать то, что хотят, певцы должны спеть все, что хотят и, может быть, после этого постепенно все будет кристаллизоваться, и вкусы публики, наиболее думающих людей будут формироваться в лучшую сторону. На самом деле сегодня у нас все не так плохо, как, например, в той же самой Турции. Там шоу-бизнес более легкого пошиба, у нас же есть какое-то мелодическое богатство, культура, хорошие авторы. Но нужно стараться, чтобы работы были выше по качеству и, может быть, тогда то, о чем вы говорите, - этот синтез - будет, наконец, найден.

14.01.03

49. Азербайджанский маэстро   (20.11.2006 13:49)
Инара Мамедова

В КАПЕЛЬХАУСЕ ПРОШЛА ПРЕЗЕНТАЦИЯ ДОКУМЕНТАЛЬНОГО ФИЛЬМА "Композитор Фирангиз Ализаде – «Азербайджанский маэстро»"

Азербайджанская музыкальная школа – это явление уникальное для всего мира, и это уникальное явление в Германии и в других странах достойно представляет большой мастер своего дела, композитор Фирангиз Ализаде.
С 1999 года она живет и работает в Берлине, но, несмотря на громадную загруженность, почти каждый год приезжает на родину. 5 октября в германо-азербайджанском культурном объединении Kapellhaus состоялась презентация документального фильма немецкого и азербайджанского режиссеров Вальдемара Штайна и Джахангира Зейналлы «Азербайджанский маэстро», посвященного творчеству народной артистки, профессора Фирангиз Ализаде.

На церемонии исполнительный директор Kapellhaus Захра Алиева рассказала о создателях, снятого в Германии фильма и его синхронном переводе на азербайджанский язык. Затем все присутствующие посмотрели новую картину.

Фильм получился довольно интересным. В ленту вошли эпизоды о композиторе, снятые ранее немецкими кинематографистами, а также ее концерты в ряде стран мира. Прозвучали произведения Фирангиз ханум «Марсия», «Хабиль-сегах», «Эшг хавасы» и другие, а также отзывы видных немецких мастеров искусств о произведениях Фирангиз Ализаде.
Оператором фильма является Торбен Хайн, переводчик – Анар Юсифов.

Деятельность композитора Фирангиз Ализаде, и, правда, достойна внимания. Она не только добилась больших творческих успехов в создании новых музыкальных произведений, но и активно пропагандирует их за рубежом.
Где бы ни была Фирангиз ханум, она старается посетить по возможности больше музыкальных мероприятий. И почти не пропускает проходящие в Берлине международные конкурсы детей, так как считает их невероятно интересными и даже в чем-то поучительными.
Кстати, самые именитые музыканты останавливают свой выбор на творческих работах нашей соотечественницы. Сегодня уже постоянно вводит ее произведения в свой репертуар прославленный виолончелист — родившийся в Париже и проживающий в Америке китаец Йо-Йо Ма. А предыстория этого сотрудничества восходит к началу отбора по всему миру произведений для исполнения в музыкальном проекте «Великий Шелковый путь», который возглавил сам Йо-Йо Ма. Тогда и вошел в проект «Дервиш» Ф. Ализаде, который с громадным успехом исполнялся Йо-Йо Ма в престижнейших залах Франции, Бельгии, Германии, Голландии и многих городов США. После этого музыкант изъявил желание играть и два других произведения Ализаде, написанные для виолончели – «Габилсаягы» и «Ашгхавасы», которые также идут на бис. В последние годы произведения, входящие в обязательную программу международных конкурсов и фестивалей, все чаще заказываются именно композитору из Азербайджана Фирангиз Ализаде.

50. Юбилей Ф. Али-заде   (30.05.2007 16:17)
В эти дни композитор и пианистка Франгиз Али-заде, живущая в Баку и Берлине, отмечает свой юбилей.

Не так давно в Берлине показывали немецкий документальный фильм о ней. К юбилею вышла и биография: "Botschafterin zwischen Orient und Okzident: Ein Buch ueber Frangis Ali-Sade" (Hrsg. Ulrike Patow). Saarbruecken: Pfau Verlag, 2007.
("Посол между Востоком и Западом: книга о Франгиз Али-заде")

Самые теплые поздравления "Маэстре из Азербайджана"!
Пусть жизнь дарит ей почаще радость общения - с друзьями, коллегами, природой и искусством! Пусть творчество приносит ей счастье! И пусть здоровье всегда будет ей поддержкой.

Привожу статью из бакинской прессы, напечатанную ко дню рождения Али-заде.

..................................................

ФЕНОМЕН ФРАНГИЗ АЛИЗАДЕ

Зеркало, 26.05.2007

АЗАД ШАРИФ

28 мая, в День Республики будет справлять свои именины народная артистка, широко известная в Европе и в США композитор Франгиз Ализаде. Ее отец был большим любителем музыки, играл на таре. Он с детства водил дочь в оперный театр, и, по словам отца, "она завороженно слушала музыку". Позже Франгиз ханум напишет: "Я выросла на "Семи красавицах" Кара Караева". Видимо, тогда у нее и возникла мечта стать музыкантом. Судьбе было угодно, чтобы она стала студенткой кумира детства - Кара Караева - в консерватории.
Позже в своей книге "Кара Караев" она напишет: "Кара Абульфазович - мой учитель в широком смысле слова, мне импонировали его принципиальность, обязательность. Я преклонялась перед ним, как перед Человеком". Это была необычная книга, написанная на основе своего дневника об учителе, который она вела все годы учебы в консерватории. Позже, прочитав его, она поняла, насколько важны эти записи и не только для нее: это был диалог прошлого с будущей позицией автора. И для нее было радостным событием, когда после 10-летнего обещания, наконец, эта книга увидела свет. Причем художественно оформленная, с множеством уникальных фотографий.
Недавно мы встретились с Франгиз ханум в Союзе композиторов. До этого я внимательно изучил все материалы о ее жизни, творческой деятельности. Все пять лет в консерватории она училась на двух факультетах: на композиторском в классе Кара Абульфазовича и на фортепианном - в классе Урфана Халилова. Закончила учебное заведение с красным дипломом, была одной из трех студенток - стипендиаток имени Узеира Гаджибекова и единственной Ленинской стипендиаткой. Все годы она успешно возглавляла студенческое научное общество.
Великий Кара Караев сразу заметил незаурядный талант своей студентки и ее интерес к авангардизму, додекафонии, слушал в ее исполнении как пианистки авангардную музыку А.Шенберга, А.Веберна, А.Берга. Именно Кара Абульфазович посоветовал ей изучать мугам, национальную музыку. Как рассказала Франгиз ханум: "Мугам для нее - философия, вид творчества". Он присутствует во всех ее произведениях. Мне как журналисту импонирует, что названия всех крупных ее произведений звучат по-азербайджански: "Габиль саягы", "Мугам саягы", "Дервиш", "Бош бешик", "Абшерон-квинтет", "Эшг хавасы" и другие.
Обо всем этом на днях в Германии выходит книга, посвященная юбилею Франгиз Ализаде, где на интересных и малоизвестных фактах и событиях рассказывается о ее творческом пути. С 1976 года ее музыка уже звучала в советских республиках и за рубежом, она начинает выступать на престижных фестивалях современной музыки в США, Германии, Англии, Голландии и других странах. Пресса высоко оценивает ее творчество и исполнение, так, например, известный немецкий журнал "Musik und Gesellschaft" писал, что "так же, как книги Чингиза Айтматова, музыка Франгиз Ализаде открывает для Запада Восток".
Так вот на этой встрече я ее спросил: "Какое важное событие побудило вас оставить альма-матер, пуститься в самостоятельное, правда, как потом выяснилось, счастливое творческое плавание?" И тут же по журналистской интуиции почувствовал, что задал трудный вопрос, она неохотно отвечала, с чуточку испорченным настроением. Она была одним из инициаторов проведения в Баку фестивалей современной музыки. После ухода Кара Караева в иной мир назвала эти фестивали в Баку "Караевскими". На нем исполнялись труднейшие произведения современной музыки, в которых принимали участие А.Любимов, Г.Кремер, О.Крыса, Л.Исакадзе, О.Сук и другие.
В 28 лет ее избрали секретарем Союза композиторов Азербайджана. "С гордостью хочу сказать, - говорила она, - что в те годы я работала с такими корифеями нашей музыки, как Кара Караев, Фикрет Амиров, Тофик Кулиев. Была доброжелательная, прекрасная атмосфера. Но в консерватории меня почему-то направили на кафедру педагогической практики, то есть фактически я занималась с 5-6-летними детьми. В 80-е годы благодаря вмешательству К.Караева в консерватории были введены семинары современной музыки и истории оркестровых стилей, но они были введены на кафедру истории музыки".

Начиная с 1976 года музыка Ф.Ализаде все чаще звучала в республиках бывшего СССР и за рубежом. Ее первое выступление на Западе состоялось в Италии в мае 1976 года на международном симпозиуме, посвященном творчеству молодых композиторов. Было два доклада - Т.Хренникова и Кара Караева. "Я исполняла свою студенческую работу - додекафонную фортепианную сонату "Памяти Альбано Берга". Реакция была бурной, все газеты писали об азербайджанской додекафонии. Там была наша музыковед, приехавшая как туристка, и она умудрилась сказать: "Таких, как Ф.Ализаде, у нас много". И зал рассмеялся. А Хренников в кулуарах сказал мне: "Таких, как Франгиз Ализаде, много не бывает", - делится воспоминаниями артистка.

В 1988 и 1989 годах Ф.Ализаде была приглашена в США, где выступала не только со своими произведениями. Ее сочинения исполняли и американские музыканты. Были сольные концерты и лекции "О влиянии системы А.Шенберга на творчество советских композиторов". И тогда Франгиз ханум впервые поручили провести открытый урок - мастер-класс в Южно-Калифорнийском университете, а позже предложили даже остаться работать там, но по семейным обстоятельствам она отказалась.

Надо сказать, что, увлекаясь современной музыкой и работая в этом жанре, она не могла оторваться от глубоких истоков азербайджанской народной музыки. Она не устает восхищаться мугамом. "Это сложная музыка, но она рождена народом и понятна ему, в то же время она захватывает и интригует западных любителей музыки. Мугам как кристалл: он глубок, чист и целен", - считает Ф.Ализаде.
"Габиль саягы", написанное в 1979 г., впервые было исполнено в Ленинграде известным виолончелистом, одним из лучших учеников М.Ростроповича Иваном Монигетти. Сегодня его играют едва ли не все виолончелисты мира. Спустя годы Франгиз ханум вернется к этой теме и создаст "Мугам саягы", которое впервые прозвучало в Нью-Йорке в исполнении известнейшего американского классического квартета "Кронос".
Тогда же Франгиз ханум познакомилась с дочерью А.Шенберга - Нурией Шенберг-Ноно (жена известного современного итальянского композитора Луиджи Ноно), с Николаем Слонимским - легендарной личностью, пионером музыковедческой мысли США. В своем интервью Нурия Шенберг сказала: "Я знала, что музыка моего отца в СССР запрещена, но вдруг из Азербайджана приезжает Франгиз Ализаде и прекрасно исполняет цикл фортепианных пьес. Это фантастика! Я просто поражена произведением и самой Ф.Ализаде. Это самое лучшее впечатление". А Николай Слонимский в статье "Франгиз Ализаде - чудо природы!" написал: "Сейчас мы услышали концерт, на котором играла Франгиз Ализаде. Она продвинула исполнительское искусство на 50 лет вперед".
Большое значение для дальнейшей творческой жизни Ф.Ализаде имел концерт в Лос-Анджелесе в институте А.Шенберга. Именно там первый скрипач знаменитого квартета "Кронос" Дэвид Харрингтон, услышав записи музыки азербайджанского композитора, заказал ей струнный квартет. "Это было мое первое заказное произведение. Наше сотрудничество продолжается и по сей день. Я написала для них три произведения: "Мугам саягы", "Оазис" и "Абшерон-квинтет". А недавно получила заказ еще и на четвертое. Они были сотни раз исполнены на всех континентах и в самых престижных залах". Было записано много музыки на дисках американской фирмой из Нью-Йорка Nonesuch. Последующий альбом был презентован в январе 2006 года в Лондоне в Барбикан-холле.

Летом 1992 года Франгиз ханум получила приглашение министерства культуры Турции приехать в город Мерсин, кстати, один из красивейщих городов на Средиземном море, чтобы написать музыку к балету на основе турецких мелодий для торжественного открытия четвертого в стране театра оперы и балета. Из Большого театра Москвы была приглашена супружеская пара - балетмейстеры и педагоги балетного класса Юрий Папко и Марджи Скотт. Они же стали авторами либретто на основе поэмы "Бош бешик" Ниджата Джумали. Либретто было разработано до мельчайших деталей. По мере написания музыки отдельные ее эпизоды сразу переписывались и разучивались оркестром и танцорами. Большую работу проделал народный артист Азербайджана, профессор Назим Рзаев.
И вот 3 января 1993 года состоялись торжественное открытие театра и премьера балета. Прибыли послы Азербайджана и Кипра и, конечно, министр культуры страны Фикри Чаглар, кстати, родом из Мерсина. Из Баку приехал Тофик Кулиев и принял активное участие во всех встречах. Балет продержался в репертуате театра 4 сезона, было организовано турне театра по крупным городам Турции: Анкара, Стамбул, Измир, Адан и Тарсус. А летом 1993 года в городе Аспендосе балетом Ф.Ализаде был открыт Первый международный фестиваль оперных и балетных театров на сцене древнегреческого театра под открытым небом.
Потом была открыта Мерсинская консерватория. В мае 1997 года город Мерсин торжественно провел Дни Франгиз Ализаде, посвященные 50-летию со дня рождения азербайджанского композитора. Было приглашено много гостей: камерный оркестр из швейцарского города Берн, гости из Германии, Москвы, Тбилиси, Японии, Баку.

- Какие произведения вы создали и в каких жанрах?
- В списках моих произведений числятся балеты, опера, оратория, кантаты и множество других произведений. Творческая плодотворность возникает только при содружестве, в результате поисков композитора и исполнителей. Нередко было так, что сами музыканты, - рассказала мне Ф.Ализаде, - аранжируют мою музыку для своих оркестров. Например, мой квартет "Оазис" звучит в исполнении французского оркестра "Савойя", "Габиль саягы" для виолончели и рояли в исполнении американца М.Брайзера звучит на компакт-диске в тембрах целого ансамбля ударных инструментов. А "Азербайджанская пастораль" много раз переоркестровывалась для различных составов.
Крупные произведения "Оратория" в 8 частях на стихи Наби Хазри, кантата Cottes ist der Orient на стихи "Восточного дивана" Гете и стихи азербайджанских поэтов ("Гасида" - Хагани Ширвани, "Бахарийя" - Шаха Исмаила Хатаи, Низами Гянджеви, Мирза Шафи Вазеха), где происходит сопоставление мыслей и чувств по поводу любви, весны, утраты и тоски. После исполнения в 2002 году в Кельне этого произведения крупные газеты Германии написали восторженные статьи: "Поющий Азербайджан", "Когда обнимаются Восток и Запад".
- Какие из них вы считаете любимыми и удачными?
- Самые любимые и удачные те, которые смогли стать репертуарными, с которыми совершают турне известные исполнители и коллективы. Например, произведение "Шуштар" было заказано ансаблем "12 виолончелистов Берлинской филармонии" в честь 35-летнего своего юбилея, прозвучало 5 октября 2002 года в Большом зале Берлинской филармонии и транслировалось на всю Европу. Тут же посыпались предложения сделать вариант для 8 виолончелей, а потом и для струнного оркестра, потом и для большого симфонического оркестра. И еще крупным и удачным произведением я считаю симфоническую поэму "Нагыллар", Концерт для виолончели и симфонического оркестра. В Берлине был поставлен балет Stadt-Graniza ("Город-граница"). 31 мая и 1 июня в Сингапуре состоится премьера нового балета Optical identivi ("Оптимальное приближение"). После премьеры предполагается турне по Европе.
- А какие ваши произведения пользуются у слушателей наибольшей популярностью?
- Популярность в Германии и США требует совершенно различных качеств музыки. В США больше приветствуются виртуозные, бравурные произведения, ценится технический блеск исполнения, артистизм. А в Германии и вообще в Европе больше привлекают новые идеи, оригинальные структуры, глубина и необычность музыкальной идеи. Например, мой вокальный цикл на стихи Нигяр Рафибейли недавно был исполнен в Вашингтоне, и для меня было приятно прочитать во влиятельной газете "Вашингтон пост": "Наиболее волнующим открытием вечера стали "Акварели" азербайджанского композитора Ф.Ализаде. Музыка поражает интеллектом, глубиной и рафинированностью тембров и красок, лирическая линия тонко изображает мельчайшие нюансы чувств и настроений женщины - героини этого цикла".
Что касается мастер-классов, которые вас интересуют, они тоже имеют разный характер: иногда это просто открытые уроки композиции, где молодые композиторы играют или показывают запись своих произведений. Потом обсуждаются партитура, ее сильные и слабые стороны. Бывают целые курсы, первые мастер-классы у меня прошли в 1989 году в Лос-Анджелесе в Южно-Калифорнийском университете, затем были они и в Вашингтонском университете, Сиэтл-Мэдисоне - штат Висконсин, в Швейцарии, Австрии, Германии. Это очень напряженная работа, некоторые мои ученики, с которыми мы занимаемся несколько лет, получают международные награды, например, Кристалл Баргеламе стала победительницей конкурса молодых композиторов в США, она из Сиэтла. В Германии на мои летние курсы приехали студенты из 11 стран, в том числе Прибалтики, Грузии, Израиля и Германии.

- В скольких городах и сколько авторских концертов вы провели в XXI веке?
- Это просто невозможно подсчитать, в последние годы я бываю только на авторских премьерах, что предусматривает и пресс-конференции. А в основном произведения живут своей собственной жизнью. Есть такая Ассоциация защиты авторских прав GEMA, в нее принимаются композиторы, исполнение произведений которых должно быть не менее 100 раз в год в течение трех лет. Я была принята в GEMA, еще будучи в Турции в 1993 году. То есть во всех европейских странах при всех концертных залах существуют агенты, которые следят за авторскими правами.
Если музыку часто и успешно исполняют, то по количеству проданных билетов (а не по пригласительным) запускается огромная машина, которая подсчитывает проценты, всевозможные другие показатели. Могу констатировать, что являюсь первым азербайджанским композитором, вошедшим в эту организацию, то есть интегрированным в европейскую систему концертных исполнений и защиты авторских прав.
Авторские концерты Ф.Ализаде в XXI веке: Нью-Йорк - 2000, 2002, 2006 гг. (Колумбийский университет, Театр Миллера, Карнеги-холл - по 2 раза); несколько концертов с Йо-Йо-Ма; "Габиль саягы", "Мугам саягы", "Дервиш" - с Алимом Гасымовым в Милане, Турине, Лондоне, Берлине, Гамбурге, Люцерне, Цюрихе, Берне, Токио, Шанхае, Сингапуре. В Австрии - в 2003, 2006 гг. (Зальцбург); далее в Норвегии, Антверпене и Амстердаме. В США одна из самых известных фирм Nonesueh, расположенная на знаменитой 5-й авеню Нью-Йорка и открывшая миру Астора Пьяццкола, на авторском диске Ф.Ализаде вместе с квартетом "Кронос" пишет: "Азербайджан нам известен как родина Низами Гянджеви - автора знаменитой поэмы "Лейли и Меджнун", виолончелиста и дирижера Мстислава Ростроповича, а теперь и как родина композитора Франгиз Ализаде".

51. Irina   (15.06.2007 17:11) E-mail
К моему счастью, я познакомилась с Вами в начале 70-х годов, когда молодежь в Баку интересовалась искусством, литературой, музыкой. Мы зачитывались произведениями поэзией Насими, Хафиза, Мирза Шафи. Слушали мугам, джаз. Когда я С Вами познакомилась, я почувчтвовала Вашу творческую величину. Я всегда с трепетом и глубокой душевной радостью воспринимала случайные встречи на телефонной, когда Вы возвращались домой. Когда я узнадла Вас поближе меня удивила Ваша большая скромность и простота непосредстенного общения. Потом я выехала из Баку, но всегда радовалась Вашим успехам. Мне очень приятно, что Вы достигли своих заслуженных высот. Поздравляю Вас от всего сердца. Мне очень приятно, что мне довелось встретиться с Вами: с гениальной личностью с чистой доброй душой.

52. irina   (20.07.2007 13:07) E-mail
tolko chto poslushala disk kronos quartet - mugam sayagi. muzyka genialnaya, ispolnenie, konechno, perfect, no v
ispolnienii azerb. priobrela by dushu dla kotoroj napisana.

53. Алла Шокодько   (29.03.2008 23:54)
Потрясающие произведения для сеllо(особенно знаменитые Наbil и Оуап!) я мечтаю играть эту музыку! Где можно найти ноты?

54. admin   (30.04.2008 10:21)
Уважаемая Алла,
ноты можно заказать в издательстве Сикорского:
http://www.sikorski.de/

55. maral yakshieva   (16.02.2009 13:00) E-mail
Добрый день, Франгиз!

Поздравляю Вас с премьерой "Метаморфоз" в Баку. Мы с Вами встречались на фестивале в Ташкенте несколько лет назад. Я по-прежнему живу в Москве. Я собираюсь подать заявку на грант "Открытая сцена" правительства Москвы с проектом "Современная восточная музыка". В октябре 2009 года планируется провести несколько концертов камерной музыки (в основном силами Московского ансамбля современной музыки) в Музее Востока и возможно 1 симфонический (камерный состав) в д/к Института ядерных исследований в г.Дубна.
Для программы мне нужны два (камерное и симфоническое) Ваших произведения. Пожалуйста, напишите их названия, продолжительность и состав.


Всего доброго,
Марал Якшиева

1-55

Оставлять сообщения могут только зарегистрированные пользователи
[Регистрация · Вход]
Поиск
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Copyright MyCorp © 2017
    Бесплатный хостинг uCoz